Exemples d'utilisation de "cornea edema" en anglais

<>
Cornea, kidney, liver, heart, subcutaneous tissues, whatever that can be sold at high prices have been completely taken out and empty. Роговицы, почки, печень, сердце, подкожные ткани, все, что можно продать по высокой цене было полностью изъято из тела.
It could cause significant brain edema and severe meningitis. Он может спровоцировать отек мозга и менингит.
There is something about this game that fascinates you, perhaps even more than the game with the water under the bridges, or the imperfectly opaque twigs which drift slowly across the surface of your cornea. Что-то в этой игре завораживает тебя, возможно, даже сильнее, чем игра воды под мостом, чем трещины на потолке или те полупрозрачные волокна, которые порой медленно перемещаются по поверхности твоей роговицы.
At least we know tracheal edema isn't from anything we did because we're not doing anything. По крайней мере, мы знаем, что отек гортани случился не из-за того, что мы сделали, потому что мы не сделали ничего вообще.
You were the one who warned me that a cornea transplant would most likely take away his abilities. Именно вы были тем, кто сказал мне, что пересадка роговой оболочки вероятнее всего лишит его способностей.
No signs of pulmonary edema. Следов отека легких нет.
One cornea transplant and she starts seeing ghosts? Она получила новую роговую оболочку и может видеть призраков?
Jared Cole, suffered Byler's disease since birth, complains of increasing jaundice, edema, frequent fevers. Джаред Коул, врожденная болезнь Байлера, жалобы на прогрессирующую желтуху, отеки, частую температуру.
I'm on this waiting list for a cornea transplant. Я в очереди на трансплантацию роговой оболочки.
Leading to pulmonary edema. Ведущее к отеку легких.
And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye. Единственное место, где коллаген меняет свою структуру находится в роговице глаза.
No water in the sinuses or lungs, no pulmonary edema. Нет воды в пазухах или легких, нет отека легких.
The assessment made it clear that higher levels of ultraviolet led to a rise in the incidence of cataracts and inflammatory growths of the cornea, skin cancer and immunosuppression. Оценка позволила прояснить, что более высокие уровни ультрафиолетового излучения привели к увеличению числа случаев катаракт и воспалительного роста роговицы, рака кожи и подавления иммунитета.
You were helping an edema patient into bed. Вы помогали отекшему больному в койке.
If left untreated, it leads to cerebral edema and death. Если не вылечить, будет отек головного мозга и смерть.
X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema. На рентгене видно, что жидкость, которой она чуть не захлебнулась, появилась от отёка лёгких.
Angioneurotic edema can cause rapid swelling. Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание.
So if that's C. O.D, what caused the edema? Итак, если это причина смерти, что вызвало отёк?
Only relevant if it can cause pulmonary edema and delirium. Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние.
Add the edema and swelling. Добавьте отёк и воспаление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !