Ejemplos del uso de "coronary insufficiency" en inglés
So when I found the body, I just thought she'd had a coronary.
Так что, когда я обнаружил тело, я просто подумал, что у неё сердечный приступ.
The coronary artery is attached to the pulmonary artery not the aorta.
Коронарная артерия ведет к лёгочной артерии, а не к аорте.
Democracy today must urgently address this insufficiency of solidarity.
Сегодня демократии обязаны немедленно обратиться к этой проблеме недостаточности солидарности.
What's wrong with the baby is called placental insufficiency!
То, что происходит, называется плацентарной недостаточностью!
Somebody injected an air bubble into one of his coronary arteries.
Ему вкололи пузырьки воздуха в одну из коронарных артерий.
No diabetes, no thyroid disease, no adrenal insufficiency.
Нет диабета, нет заболеваний щитовидной железы, нет надпочечниковой недостаточности.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium.
У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
But placental insufficiency affects women of all ages.
Но плацентарная недостаточность бывает у женщин всех возрастов.
I have no doubt that you can tell me how to do a coronary artery bypass.
Я не сомневаюсь, что ты можешь рассказать, как делается шунтирование коронарной артерии.
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further.
В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос.
Among the obstacles to the promotion of sustainable human settlements development are a lack of implementation of partnerships, insufficiency in creating a level playing field whereby the interests and aspirations of politically weak members of society can truly influence decision-making processes and legislative reform, and the gap between the transfer of responsibilities and the devolution of powers, resources and revenue-generation mechanisms.
Среди препятствий на пути к поощрению устойчивого развития населенных пунктов следует указать недостаточную степень сотрудничества, неэффективность деятельности по созданию равных возможностей для всех, обеспечивающих учет интересов и чаяний слабых с политической точки зрения членов общества в процессе принятия решений и проведения законодательной реформы, а также наличие разрыва между передачей обязанностей и передачей полномочий, ресурсов и механизмов для обеспечения доходов.
He might recommend further tests, possibly a coronary catheterization.
Он назначит другие исследования, может быть, ангиографию.
The Committee is concerned about the lack of recreational activities, in particular sports facilities and playgrounds, and about the insufficiency of resources and infrastructure to guarantee the right to sport and leisure.
Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рекреационной деятельности, в частности отсутствием спортивных сооружений и площадок, а также недостатком ресурсов и инфраструктуры, которые гарантировали бы право на занятие спортом и проведение досуга.
He identified a number of problems specific to developing countries in Asia, including the insufficiency of observations (due to sparseness of stations, maintenance problems and lack of observations of some environmental variables), low representation of observations and capacity limitations.
Он назвал ряд проблем, присущих развивающимся странам в Азии, включая недостаточность наблюдений (редкая сеть контрольных станций, проблемы технического обслуживания и отсутствие наблюдения по ряду экологических переменных), низкую репрезентативность результатов наблюдений и ограничения по возможностям.
I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI.
Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда.
According to Article 8 of the Act, medical care begins at the preventive stage, with health examinations for the early diagnosis of tuberculosis, sexually-transmitted diseases, glaucoma, cancer, diabetes, heart disease, high blood pressure, chronic kidney insufficiency and other sicknesses determined by the Ministry of Health, where early diagnosis and treatment can prevent irreversible changes.
Статья 8 Закона предусматривает, что медицинские мероприятия начинаются на этапе профилактики, когда проводится освидетельствование здоровья для своевременного обнаружения туберкулеза, заболеваний, передаваемых половым путем, глаукомы, рака, диабета, кардиологических нарушений, гипертонии, хронической почечной недостаточности и других заболеваний по определению министерства здравоохранения, диагностика и лечение которых способствуют предотвращению необратимых изменений в организме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad