Exemples d'utilisation de "corrugated flooring" en anglais
The district is poor by any reckoning, with 100,000 people crammed into shabby corrugated iron and tarpaulin-covered huts along miles of dirt pathways and hillsides.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
Sections of “elegant grey and yellow marble flooring” can be seen 18 feet below the Piazza Venezia, the Guardian reports.
Как сообщает «The Guardian», на глубине около 5,5 метров под площадью Пьяцца Венеция можно увидеть фрагменты «изысканного пола из серого и желтого мрамора».
A 12% tax increase has been imposed on gas-guzzling cars, along with reductions for cars with small-engines, and a new 5% tax is being levied on wooden flooring and even chopsticks, which are estimated to use two million cubic meters of timber each year.
Налог на неэкономичные автомобили был повышен на 12%, наряду с понижением налога на малолитражные машины, и новый 5% налог был введен на деревянные полы и даже палочки для еды, на производство которых, по оценкам, уходит 2 миллиона кубометров древесины в год.
Jay, Murray, we're looking for a corrugated aluminum garage door, the kind that rolls up.
Джей, Маррей, мы ищем гофрированную алюминиевую дверь гаража, которая закрывается наверх.
I lay down new flooring in the evening, and the cops pull it off by the morning.
Я вечером паркет положу, утром его уже менты обдирают.
So - "The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
"Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
Only problem is that the building's interior is protected by pressure sensitive flooring, which means Chatty Kathy, you're up.
Проблема в том, что здание оснащено сенсорными полами, А значит, Болтушка, всё в твоих руках.
Or if they were dark cells, it was like iron corrugated, and he would put his fingers through.
Если же это были темные камеры, там было как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы.
The body shall be made of strong and good quality solid or double-faced corrugated fibreboard (single or multiwall), appropriate to the capacity of the IBC and to its intended use.
При изготовлении корпуса должен применяться прочный, высококачественный гладкий или двусторонний гофрированный фибровый картон (одно- или многослойный), соответствующий вместимости КСГМГ и его предназначению.
Plastics receptacles with outer solid plastics box (including corrugated plastics material) 6HH2; the requirements of 6.1.4.13.1 and 6.1.4.13.4 to 6.1.4.13.6 apply to the construction of the outer packaging.
Пластмассовые сосуды с наружным ящиком из твердой пластмассы (включая рифленые пластмассовые материалы) 6HH2: конструкция наружной тары должна отвечать требованиям 6.1.4.13.1 и 6.1.4.13.4- 6.1.4.13.6.
By standardizing design elements like ceiling heights, fixtures, and flooring, construction companies can cut costs and raise productivity, as workers gain experience with repetitive tasks.
Благодаря стандартизации элементов проектирования, таких как высота потолков, установочных изделий и напольных покрытий, строительные компании могут сократить расходы и повысить производительность, поскольку работники накапливают опыт при выполнении повторяющихся задач.
Upward trends are apparent in the nationwide US price indexes for recovered paper in general, and for old corrugated containers in particular (graph 8.4.2).
О повышательных тенденциях свидетельствуют общенациональные индексы цен на рекуперированную бумагу в целом и на бывшие в употреблении ящики из гофрированного картона в частности (диаграмма 8.4.2).
Further savings are possible through industrial approaches, such as the use of components – for example, walls and flooring slabs – built offsite.
Дополнительной экономии можно добиться через промышленные подходы, такие как использование компонентов – например, стен и перекрытий – создаваемых отдельно.
Parts are considered equivalent to one piece when a suitable method of glued assembly is used as for instance Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint; or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint, or when other methods at least equally effective are used.
Элементы считаются эквивалентными цельному куску, если используются соответствующий метод склеивания (например, соединение Линдермана, шпунтовое соединение, гнездовое или фланцевое соединение), стыковое соединение с не менее чем двумя скобками из гофрированного металла на каждое соединение или другие, по меньшей мере столь же эффективные методы.
Bulk Bin, Non-Returnable: a large corrugated paper container that is not recovered by the processor after delivery, which may or may not be wax impregnated or lined with a plastic-film bag.
Невозвратный ящик для перевозки продуктов навалом: большой контейнер из гофрированной бумаги, который не восстанавливается путем переработки после доставки грузов и который может или не может быть пропитан воском или обшит пакетом из пластиковой пленки.
Forty-two per cent of the imports were gravel, while the import of necessary complementary building materials, such as cement, steel bars and flooring materials, et cetera, remained low.
Сорок два процента импорта составил гравий, в то время как ввоз необходимых сопроводительных строительных материалов, таких как цемент, стальные балки и покрытия и материалы для пола и т.д., оставался на низком уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité