Exemples d'utilisation de "coughed" en anglais
She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed.
У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок.
I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но.
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers!
У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
Не покидать свой квадрат, чтобы пукнуть, рыгнуть, покашлять, икнуть или поругаться.
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов.
Using the body - it could be sneezing, it could be coughing, it could be animals - exactly - clapping, whatever.
Используя тело - это может быть чихание, покашливание, может быть животным - в точности - хлопки, что угодно.
You as sick as a dog, coughing up organs and shit.
И что ты болеешь как собака, кашляешь до посинения и все такое.
But then he kept palming her off, he wouldn't cough up.
Но тогда он держал ее пальминг офф, он бы не кашлять.
I'm sorry to call so early, Doctor, but Danny's been coughing all night.
Простите, что звоню так рано, но Дэнни кашлял всю ночь.
10-day history of fevers, night sweats, bloody sputum - she's coughing up blood - muscle pain.
с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью - и мышечной болью.
One minute, he's running around, full of beans, the next, he's coughing till he nearly chokes.
Он то носится как угорелый, в прекрасном настроении, а через мгновение кашляет так, словно вот-вот задохнётся.
Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking.
Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases.
У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
He had a rust-like rash covering his face and arm, coughing up blood, and particles - of iron oxide.
На лице и руке корка, похожая на ржавчину, кашляет кровью и частичками окиси железа.
He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano.
У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.
And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure.
Он страшно кашляет. Он очень эгоистичен. Он перевозит только одного или двух человек. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité