Exemples d'utilisation de "couple of days" en anglais
Over the next couple of days, we coauthor the document.
Несколько дней мы будем работать над ним совместно.
I'll even take a couple of days off and do it on my own time.
Я даже возьму пару выходных и займусь этим в свое личное время.
Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago.
Винсент, он просто вооружил поясом смертника невинного человека несколько дней назад.
Talked to an old high school pal that Jack had breakfast with a couple of days ago.
Я разговаривал со старым школьным приятелем, с которым позавтракал Джек несколько дней назад.
After a couple of days, three days, you tend to rebel in a lot of physical ways.
Через пару-тройку дней твоё тело начнёт бунтовать, и ты это физически ощутишь на себе.
Well, since you'll be leaving in the next couple of days, that rain check'll be worthless.
А так как вы уезжаете в отпуск, другого раза может не случиться.
You could begin with the one that we began with a couple of days ago, which was fear.
Вы можете начать с того, с чего мы начали несколько дней назад, со страха.
So you should always check whether the price of the share has increased or decreased the last couple of days.
Таким образом, вы всегда должны проверять, не увеличилась или уменьшилась ли цена за последние несколько дней.
But when I say I was a little bit drunk for a couple of days, I was actually a lot drunk.
Я сказала, что немного выпивала в последние дни, но вообще-то я много выпивала.
Over the past couple of days, I gave myself a long hard look in the mirror, and I did not like what I saw.
В последние два дня я долго смотрела в зеркало и то, что я там видела, мне не понравилось.
The problems in Africa, however, as we've been discussing for the whole of these first couple of days of TED, are major problems.
Нужно сказать, что проблемы Африки, как мы говорили на протяжении первых двух дней конференции, это проблемы всего мира.
But it took only a couple of days for the public to learn that Trump had saved far fewer jobs than he had claimed.
Но прошло всего несколько дней, чтобы общественность узнала, что Трамп спас гораздо меньше рабочих мест, чем он заявлял.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité