Exemples d'utilisation de "couple of times" en anglais

<>
I've been there a couple of times. Я был там пару раз.
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." "Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" "Да, я бывал там несколько раз."
The previous couple of times the RSI was at these extremes, gold went on to drop quite significantly in the ensuing days and weeks. Предыдущие пару раз, когда RSI был на таких экстремальных уровнях, золото обваливалось довольно значительно в последующие дни и недели.
I asked a couple of times what it was. Я два раза спросила его, что это за лекарство.
Ortho's saved me a couple of times. Ортопедия пару раз меня спасала.
I can still do it a couple of times a week. Я смогу заниматься танцами пару раз в неделю.
You went to bat for him a couple of times with county probation, remember? Вы пару раз поддержали его на испытательном сроке, помните?
Okay, I saw them a couple of times at the red devil, and it was actually very good. А я видела их пару раз в "Красном дьяволе", и они были на высоте.
Most of the time it was just to deal with Terri, but I mean, who am I to tell them not to drink when I blacked out a couple of times when I was their age, and I ended up okay? В основном для того, чтобы справиться с Терри, но все равно, Кто я такой, чтобы говорить им о вреде пьянства когда я сам пару раз отрубался в их возрасте, а в итоге у меня все нормально?
No, really, just a couple of times. Нет, правда, всего лишь пару раз.
Well, I've played Glastonbury a couple of times. Я играл на Гластонбери пару раз.
I've only been a couple of times. Я была там всего лишь пару раз.
Even pinched a couple of times for window shopping at the girl's dorm. Даже пару раз попадался за подглядывание в окна девичьих спален.
I yelled to the Paramedic a couple of times but he could not raise his head up. Я крикнул фельдшер пару раз но он не мог поднять голову вверх.
Coffee vendor said he rented the stand just a couple of times, paid cash. Продавец кофе сказал, что он арендовал палатку всего лишь пару раз и платил наличными.
I noticed today, you turned off your HUD a couple of times. Я заметил, сегодня ты пару раз отключала графический интерфейс.
Then he got his ass handed to him a couple of times, got scared, and quit. Потом ему пару раз надрали задницу, он испугался и сбежал.
It went around the block a couple of times. Он объехал район пару раз.
Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times. Точно, почему бы тебе не побегать за мной вокруг дома и еще вокруг квартала пару кругов.
And he smelled like perfume a couple of times. И от него пахло парфюмом пару раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !