Exemples d'utilisation de "court of appeal" en anglais
The Supreme Court is the final court of appeal from judgements and orders of all lower courts and tribunals.
Верховный суд является последней апелляционной инстанцией для решений и постановлений всех нижестоящих судов и трибуналов.
The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994.
Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года.
On 4 July 1997, the Court of Appeal confirmed his sentence.
4 июля 1997 года Апелляционный суд оставил его приговор в силе.
Court of Appeal, Supreme Court, Magistrates'Court, Island Courts and Customary Land Tribunals
Апелляционный суд, Верховный суд, магистратский суд, островные суды и обычные земельные суды
An appeal to the Ontario Court of Appeal was dismissed on 5 February 1990.
Апелляция, с которой он обратился в Апелляционный суд Онтарио, была отклонена 5 февраля 1990 года.
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 20 January 1994.
20 января 1994 года Апелляционный суд Тринидада и Тобаго отклонил его апелляции.
The customary courts are, progressively, the arbitration, lower and higher courts and the Customary Court of Appeal.
Суды обычного права- это в иерархическом порядке арбитражные, нижестоящие и вышестоящие суды и Апелляционный суд обычного права.
They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council.
В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
Attorney-General (1996) 3 HRNZ 1 (HC) Kerr J) and later in the Court of Appeal (Quilter v.
Attorney-General (1996) 3 HRNZ 1 (HC) Kerr J), а позднее в апелляционный суд (Quilter v.
The Court of Appeal refused to grant the appeal and ordered the stay of proceedings (MAL 8 (1)).
Апелляционный суд отказался удовлетворить апелляционную жалобу и постановил прекратить судебное разбирательство [ТЗА 8 (1)].
The author appealed the judgement to the Court of Appeal, which affirmed the judgement on 26 June 1997.
Автор подал апелляционную жалобу в Апелляционный суд, который подтвердил судебное решение 26 июня 1997 года.
On 10 March 2008, he was acquitted of all charges in the Court of Appeal in The Hague.
10 марта 2008 года он был оправдан по всем статьям обвинения в апелляционном суде Гааги.
He appeared without legal representation before the Queensland Court of Appeal, which dismissed the appeal on 20 April 1994.
Во время слушания его дела в Апелляционном суде Квинсленда, который отклонил его апелляцию 20 апреля 1994 года, он не был представлен адвокатом.
The Court of Appeal dismissed his appeal and the Chief Justice confirmed the death sentence on 30 January 1997.
Апелляционный суд оставил его апелляцию без удовлетворения, а главный судья оставил в силе смертный приговор 30 января 1997 года.
As an annex to the letter relates, in April 2002 “the Court of Appeal of Bucharest declined its competence”.
Как указывается в приложении к письму, в апреле 2002 года «Апелляционный суд Бухареста отказался признать свою компетенцию».
If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request.
Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче.
The judgement of the Court of Appeal has been appealed to the Supreme Court and Sou Chamroeun remains in prison.
Решение апелляционного суда было обжаловано в Верховном суде, и Соу Чамроеун по-прежнему находится в заключении.
Defence lawyers have said that appeals against conviction and sentence will be lodged with the Court of Appeal in Yaoundé.
Защитники заявили, что решение об осуждении и приговор будут обжалованы в апелляционном суде в Яунде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité