Exemples d'utilisation de "cover pickle" en anglais

<>
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle. Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on. Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
I'm afraid I'm in a bit of a pickle. Правда, боюсь, я попала в затруднительное положение.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Cheese a pickle and olives. Сыр, маринад и маслины.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
I think of this old pickle jar as being half full. Я думаю, что это старая банка из-под рассола наполовину полная.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
I really tried to sneak you in some pickle chips, but. Я правда пыталась втихаря принести тебе чипсы, но.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
You put me in a bit of a pickle, because I kind of already have a role thought out for you guys. Это ставит меня в сложное положение, потому что у меня уже есть для вас роль.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Whose fault is it we're in this pickle? В чем наша вина, что мы на этой жаровне?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !