Exemples d'utilisation de "cover retreat" en anglais

<>
Once you determined your men had been killed and lacking sufficient cover, you chose to retreat to base. Как только вы установили, что ваших солдат убиты, при отсутствии должного прикрытия, вы решили вернуться на базу.
The first concerned the environmental devastation that he could observe - including the retreat of glaciers and the loss of land cover - as he flew from Bhutan to India. Первый касался опустошения окружающей среды, которое он наблюдал - включая таяние ледников и потерю плодородного слоя земли - когда он летел из Бутана в Индию.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
They had no alternative but to retreat. У них не было выбора, а только отступление.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Sin City 2 is not just a retreat, but an utter capitulation of the radical Miller-Rodriguez stylistic addition to the comic tradition. "Город грехов-2" - это даже не отступление, а капитуляция радикальной стилистики Миллера--Родригеса перед традицией комикса.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
This would be an orderly retreat. Это был упорядоченный и организованный отход.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
Those actors clearly announce their intention to use nuclear weapons not only to escalate an already occurring war, but also to control escalation throughout crises and force Western surrenders and retreat because they are more willing to threaten the use of these weapons. Все больше стран заявляют о своем намерении использовать ядерное оружие не только для эскалации уже существующих войн, но и для контроля над ситуацией.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
However, our short-term oscillators give evidence that a retreat could be on the cards before the bulls seize control again. Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы дают доказательства того, что откат может быть предопределен, прежде чем быки захватят контроль снова.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
Nevertheless, bearing in mind our momentum studies, I would stay mindful that further retreat could be in the works. Тем не менее, имея в виду наши исследования импульса, я хотел бы быть осторожным, так как может произойти дальнейшее отступление.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
First, China looks like its retreat from growth is stabilizing. Во-первых, судя по всему, после замедления темпов роста в Китае ситуация там несколько стабилизировалась.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Nevertheless, looking at our oscillators, I would stay cautious that a retreat could be possible before buyers try again. Тем не менее, глядя на наши генераторы, я хотел бы остаться осторожными, о возможном отступлении покупателей, прежде чем попробовать еще раз.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
USD retreat is fundamentally based USD отступление фундаментально обосновано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !