Exemples d'utilisation de "crack open" en anglais
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.
When we still lived together, I used to crack open this fire hydrant on hot days.
Когда мы еще жили вместе, в жаркие дни я взламывал пожарный гидрант.
Yeah, well, that's all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out?
Это все замечательно, но вдруг мы разобьем яйцо, и из него вывалится дохлый цыпленок?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case.
Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
In 2002 Couzin cracked open the software and focused on its essential trinity of attraction, repulsion, and alignment.
В 2002 году Кузин смог взломать эту программу и перестроить ее на наблюдение за основной триадой действий – привлечение, отторжение и упорядочение.
The other guy is in on it, making it all look real, except he cocks up the bit by the pool and accidentally cracks his head open.
Второй парень тоже участвует, чтобы всё выглядело по-настоящему, только у бассейна он немного напортачил, упал и разбил себе голову.
The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head.
Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову.
Put on a black armband, or crack open the champagne?"
Надевать траурные повязки или открывать шампанское?"
To put it simply: if, like Saakashvili, you refer to your favorite restaurant as “democratic” you need to crack open a dictionary and become reacquainted with what democracy really means.
Проще говоря, если, подобно Саакашвили, вы называете свой любимый ресторанчик «демократическим», вам стоит открыть словарь и еще раз ознакомиться со значением термина «демократия».
Well, I was just going to crack open a bottle of merlot and watch Idol, so.
Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что.
Anyway, you want to crack open a few of these beers, get to work?
В любом случае, откроем пару бутылочек пива?
I crack open the ice tea, and it starts to make a noise.
Я открыл этот чай, и он стал издавать звуки.
It means I'm going to light up a fatty and crack open my brand new Xbox.
Это значит, что я сейчас раскурю большой косяк и распакую свой новенький Икс-Бокс.
Until recently, scientists knew of no geochemical traces from so long ago, and they thought they might never crack open the black box from which Earth’s most glorious features emerged.
До недавнего времени ученые не знали ни о каких геохимических следах той эпохи и не предполагали, что сумеют пролить свет на самые чудесные характерные особенности Земли.
Here is how to crack open a deck to remove backgrounds, which may include a theme change or removing backgrounds from the master slide.
Узнайте, как удалять фон из набора слайдов, в том числе как изменять тему и удалять фон из образца слайдов.
And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock?
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
that's how we all began - we had to learn how to crack open animal bones, use tools to do that, to feed on the marrow, to grow our brains more.
вот так все началось - мы научились вскрывать кости животных и использовать предметы в качестве инструментов, чтобы полакомиться костным мозгом, чтобы наш мозг рос все больше и больше.
Let's get her up here, crack her open like a lobster claw and scoop out her sweet white meat of information.
Тащи ее сюда, расколем ее как клешни лобстера и вытащим из нее вкусное белое мясо информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité