Exemples d'utilisation de "cracks" en anglais avec la traduction "трещина"
Traductions:
tous309
трещина89
взламывать39
крэк34
взломать28
растрескиваться17
треснуть11
раскалывать11
раскалываться10
потрескиваться8
щель8
трещать5
взлом3
давать трещину2
раздроблять2
раздробить1
надломить1
autres traductions40
Any cracks should be shallow and not discoloured.
Любые трещины должны быть неглубокими и не приводить к обесцвечиванию.
Scientists have come to believe these are healed cracks.
Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины.
They expose cracks in the wall of dictatorial power.
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
The cracks on the ischial tuberosities further support that scenario.
Трещины на седалищных буграх соответствуют данному сценарию.
Any cracks should be shallow and not discoloured (photo 49).
Любые трещины должны быть мелкими и не приводить к обесцвечиванию (фотография 49).
Side of the road, under bridges, through cracks in the sidewalk.
Вдоль дороги, под мостом, даже сквозь трещины в асфальте.
And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines.
И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам.
Radial cracks indicate that the force must've originated from the outside.
Радиальные трещины показывают, что удар был произведен снаружи.
Another major explosion and even deeper, and these tiny fissures will become cracks.
Ещё один такой взрыв, только глубже, станет причиной роста маленьких трещин до огромных размеров.
The strong economy that has buttressed his government since 1997 is showing cracks.
Сильная экономика, с 1997 года служившая опорой для его правительства, начинает давать трещины.
Surfaces with irregularities and undulations, such as dips and large cracks, are unsuitable.
Поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes.
зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов.
Today, those cracks have been exposed – and widened – by the seemingly never-ending Greek crisis.
Сегодня эти трещины стали видны – и расширились – через призму кажущегося бесконечным греческого кризиса.
Defects in shape and colour, skin damage and superficial injuries (cracks and rubbing) are allowed.
Допускаются дефекты формы и окраски, повреждения кожицы и поверхностные повреждения (трещины и потертости).
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
Они осматривают его, проверяют на трещины, на повреждения от бура, на осколки и зазубрины.
When the cracks in the protection system became gaping holes, refugees voted with their feet.
Когда трещины в системе защиты стали превращаться в зияющие провалы, беженцы начали голосовать ногами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité