Ejemplos del uso de "cradle" en inglés
Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me.
Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне.
Some limited edition versions of the headset include a charging cradle.
Некоторые модели гарнитуры, выпущенные ограниченным тиражом, включают кредл для зарядки.
I'm gonna go play catch with my son before it gets too late, like "cat's in the cradle"
Я побросаю мяч вместе с сыном, пока не стало слишком поздно, как в песне "котик в колыбельке"
This 'star cradle' continually produces new youngsters.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
If you don't say "I do," or if anything should happen to interrupt this performance, I say one word into this, and down will come baby, cradle and all.
Если ты не скажешь "да", или случится еще что-нибудь, что нарушит ход представления, я скажу сюда только одно слово, и внизу окажется крошка, люлька и все остальное.
Modern science recognises Africa as the cradle of humankind.
Современная наука считает Африку колыбелью человечества.
You may know Peru as the cradle of Incan civilization.
Возможно вы знаете, что Перу является колыбелью цивилизации инков.
After all, modern science recognises Africa as the cradle of humanity.
Нельзя забывать, что современная наука считает Африку колыбелью человечества.
Indeed, pious Catholic Italian city-states were the cradle of early modern capitalism.
Действительно, религиозные католические итальянские города-государства были колыбелью ранней формы современного капитализма.
Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
Хорошо, когда порыв ветра, колыбель будет падать, и это упало здесь.
And no spoilers, But the dead brother guy sang "cat's in the cradle"
И никаких спойлеров, Но мертвый братан спел "кошка в колыбели"
They settled in the cradle of human civilization and thus a new nation was born.
Они поселились в колыбели людской цивилизации и так родилась новая нация.
Africa, the cradle of humanity, is a continent with immense capability, endowed with indispensable human and natural potential.
Африка, колыбель человечества, является континентом, имеющим огромный потенциал и необходимые людские и природные ресурсы.
Africa, the cradle of humanity, was particularly sorely afflicted by war, diseases such as AIDS and malaria, and poverty.
Африка — колыбель человечества — чрезвычайно страдает от войн, болезней, таких, как СПИД и малярия, и нищеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad