Exemples d'utilisation de "crashing" en anglais
Traductions:
tous204
разбиваться39
врезаться37
разбивать16
обрушиться14
разрушать7
потерпеть крушение7
потерпеть крах3
потерпеть аварию2
авария2
рушиться2
разрушиться1
autres traductions74
But starting tomorrow, you're gonna see just how hard a city New York can be when the full force of the NYPD comes crashing down on you with 30,000 cops making it their daily duty to make your life a living hell.
Но, начиная с завтрашнего дня, ты увидишь, как тяжело может быть в Нью-Йорке, когда все силы Нью-Йоркской полиции обрушивается на тебя, когда все 30 000 копов считают своей ежедневной обязанностью превращать твою жизнь в ад.
Honestly, I am crashing and burning, just like him.
Честно говоря, я уткнулся носом в землю так же, как и он.
Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt.
Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час.
Instagram is crashing when I try to upload a photo.
При попытке загрузить фото в Instagram происходит сбой.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
I'm not crashing a night out with your guy friends.
Я не в настроении, гулять ночь на пролет с твоими друзьями.
I'm crashing on my sister's couch since we split.
Я сплю у сестры на диване после того как мы разошлись.
The most notable point is that bond prices are crashing everywhere.
Наиболее заметным является то, что цены на облигации стремительно падают везде.
And then, at one in the afternoon, they're totally crashing.
А потом, в час пополудни, они очень голодны.
So it had to be self-righting, and stay up without crashing.
она должна была быть выверенной и летать, не падая.
And I'll bring this whole damn Court crashing down around your.
И я разнесу на щепки весь ваш проклятый Суд.
As we speak, we're crashing your data banks, wiping your records.
Пока мы разговариваем, мы уничтожаем ваши банки данных, стираем ваши записи.
If crashing here is your way of skipping out on paying rent.
Если ты тут прячешься, чтобы не платить за квартиру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité