Exemples d'utilisation de "credit" en anglais avec la traduction "кредитовать"
Traductions:
tous5501
кредитный1841
кредит1780
кредитовать453
кредитоваться66
кредитовый41
вычет28
переводить12
верить12
титр10
зачесть в счет3
поверить2
autres traductions1253
Return the item to inventory and credit the customer.
Возврат номенклатуры на склад и кредитование клиента.
Tight credit markets have affected women's economic activity.
На экономической активности женщин отразилось и ужесточение условий на рынках кредитования.
For Further Credit*: ActivTrades Acct Customer Last and First Name
Для дальнейшего кредитования*: № счета в ActivTrades, Имя и Фамилия Клиента
First, select the invoiced amount that you want to credit.
Сперва выберите сумму накладной, которую нужно кредитовать.
Of course, the upswing was marked by super-abundant credit.
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием.
Favourable terms of margin credit (purchase of shares using leverage);
Выгодные условия маржинального кредитования (покупка акций с плечом);
International capital markets already have curtailed credit to these countries.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран.
Scrap the item, create a replacement order, and credit the customer.
Отбраковки номенклатуры, создание заказа на замену и кредитование клиента.
the severe credit and liquidity crunch following the US mortgage crisis;
серьезный кризис кредитования и ликвидности, последовавший за американским ипотечным кризисом;
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest.
Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
But, given time, easier credit conditions rarely fail to generate a recovery.
Но, когда проходит определённое время, смягчение условий кредитования очень редко оказывается неспособным помочь восстановлению экономики.
Credit the customer without requiring or expecting the item to be returned.
Кредитование клиента без необходимости или ожидания возврата номенклатуры.
As a result, the major economies avoided a collapse of credit and production.
В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства.
In 2004-2005, domestic credit to small businesses and individual households strongly expanded.
В 2004-2005 годах внутреннее кредитование мелкого бизнеса и индивидуальных домашних хозяйств резко возросло.
China’s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit.
Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя.
Return the item to inventory, create a replacement order, and credit the customer.
Возврат номенклатуры на склад, создание заказа на замену и кредитование клиента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité