Exemples d'utilisation de "crispy texture" en anglais

<>
He was close to being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException. Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException.
All right, one grilled cheese with avocado and bacon, extra crispy. Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста.
Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo. Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото.
Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here. Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки.
There's more detail, more texture. Они более подробные, более фактурные.
We're all gonna be extra crispy. Все окажемся с хрустящей корочкой.
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence. Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа.
Shall I phone Hong Kong Kitchen and get us all some crispy duck? Ничего если я позвоню в Кухню Гонконга и закажу нам всем утку по-пекински?
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture. Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру.
He always forgets - extra crispy. Он вечно забывает - с хрустящей корочкой.
It has the odor and texture of agricultural lime. По запаху и структуре похоже на гашеную известь.
Just another crispy critter nobody's gonna miss. Просто еще один покрылся хрустящей корочкой никто не будет скучать.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire. Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
Tomatoes, sausages, nice crispy bacon. Помидоры, колбаски, хрустящий бекон.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
He was about five minutes away from being a crispy critter. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
It gives the dough its light, airy texture. Это делает тесто лёгким и воздушным.
For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами.
They're a state of mind, they're design and technology, colour and texture. Это же состояние души, дизайн, технология, цвет, текстура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !