Exemples d'utilisation de "critical moment" en anglais
We are in such a critical moment of our collective history.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
For if we do not do it now, at the critical moment, when will we?
Если мы не сделаем этого сейчас, в момент кризиса, то когда мы сможем это сделать?
In particular, the G20 – indeed the entire world – must reach out to Africa at this critical moment in the continent’s development.
В частности G20 – а в действительности и весь мир – должны обратить внимание на Африку в этот решающий момент развития континента.
Instead of Europe opening its doors at this critical moment, Bulgaria's entrepreneurs must queue for weeks outside EU embassies begging for visas.
Вместо того, чтобы открыть двери в критическую минуту, Европа заставляет болгарских предпринимателей неделями простаивать перед посольствами ЕС, выпрашивая визы.
It ranks, I believe, just below the Bolshevik Revolution of 1917 and the start of Hitler's War in 1939 as the most critical moment of the twentieth century.
Я считаю, что она уступает лишь большевицкой революции 1917 года и началу гитлеровской войны в 1939 году как один из самых переломных моментов двадцатого века.
Underlining his success in stabilizing UNIDO at a critical moment and in reformulating its activities and objectives in order to revitalize it and give it a new impetus in the international context,
обращая особое внимание на достигнутые им успехи по стабилизации ЮНИДО в решающий момент и по пересмотру ее деятельности и задач в целях обновления Организации и активизации ее позиций на международной арене,
Indeed, the BoJ governor Haruhiko Kuroda himself thinks that the economy is at “a critical moment,” pointing out “there was a risk that despite having made steady progress, we could face a delay in eradicating the public’s deflation mindset.”
Более того, управляющий Банка Японии Харухико Курода полагает, что это «ключевой момент» для экономики, отметив, что «был риск, что, несмотря на достигнутый стабильный прогресс, мы можем столкнуться с тем, что нескоро полностью изживет себя мысль о дефляции».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité