Exemples d'utilisation de "cross-link ranging" en anglais
It consists of heads of agencies, agency focal points, disaster preparedness officers and staff members with related responsibilities, as well as representatives of INGC, the Disasters Emergency Committee (DEC) of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, LINK NGO Forum in Mozambique, donors and the Mozambique Red Cross.
В состав Управления входят руководители учреждений, координаторы учреждений, сотрудники по вопросам обеспечения готовности к стихийным бедствиям и сотрудники, выполняющие связанные c этим обязанности, а также представители НИЛПСБ, Комитета по оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий (КЧС) Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, форума НПО «Линк» в Мозамбике, доноров и мозамбикского Красного Креста.
Sarah Palin is suing The New York Times for suggesting in an editorial that there was a link between a mass shooting in Arizona that nearly killed a Democratic member of the US Congress, Gabby Giffords, and a map circulated by Palin’s political action committee showing Giffords and other Democrats under stylized cross hairs.
Сара Пэйлин решила судиться с газетой The New York Times, которая в статье «От редакции» высказала предположение о связи между массовой стрельбой в Аризоне (тогда едва не погибла Габби Гиффордс, демократ, член конгресса США) и картой, которую распространял созданный Пэйлин комитет политического действия. На этой карте Гиффордс и некоторые другие демократы были изображены под оружейным прицелом.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
There is an unbreakable link between language and culture.
Существует нерушимая связь между языком и культурой.
When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster.
Когда их спрашивали об их взглядах на конкретные политические вопросы, от антимонопольного регулирования до законов о продукции, большинство бизнес-лидеров считали, что контроль этих ключевых сфер компетенции должен быть возвращен Вестминстеру.
The morning will be frosty, with temperatures ranging between three and nine degrees below zero.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Look-back periods ranging from 10 to 12 months seem to provide the most consistent performance without excessive trading.
Следящее окно в 10-12 месяцев кажется дает наиболее устойчивые результаты без избыточного трейдинга.
In a ranging market, the price encounters the same support and resistance levels several times before breaking out of the range.
На флэтовом рынке цена колеблется в пределах одних и тех же уровней поддержки и сопротивления, пока не происходит прорыв этого диапазона.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide!
Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
The strength of the chain is in the weakest link.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
The other type of market condition is a ranging market, sometimes referred to as a sideways market.
Другой тип рыночной конъюнктуры – это флэтовый рынок, который иногда также называют боковым.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website.
Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité