Exemples d'utilisation de "crowded bit" en anglais

<>
It's a bit crowded round here, you know? Здесь слишком людно, не находишь?
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
It being Sunday, the supermarket was very crowded. Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
At that time, the train was terribly crowded. В это время поезд был набит битком.
I'm not a bit interested in chemistry. Меня ни капли не интересует химия.
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
We had a casual meeting on the crowded street. Мы случайно встретились на оживленной улице.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas. Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
On the day of the test, the pool was crowded with guys. В день проведения тестов в бассейне собралось много народу.
I'll stay here for a bit. Я пробуду здесь недолго.
The conference was crowded with important figures, underscoring its high profile. В конференции приняли участие важные политические деятели, что подчеркивает ее значимость.
He knows it, and he doesn't care a bit. Он знает это и его это нисколько не заботит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !