Exemples d'utilisation de "cuddle" en anglais

<>
May I cuddle up to you? Можно я прижмусь к тебе?
Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa. Открыть еще одну бутылку вина, прижаться на диване.
Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle. Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
I want to give Steve a cuddle. Я хочу немного приласкать Стефа.
I'll come and cuddle you, I promise. Приеду и зацелую тебя, обещаю.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules. В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants something 'to cuddle. Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
Certainly not least of all, it gives infants and parents a consistent daily time to cuddle. Безусловно, не в последнюю очередь, этот опыт каждый день дает возможность детям и родителям лишний раз пообниматься.
Why don't we cuddle up on the couch, watch a movie, and then maybe later I'll wear that little red thing? Почему бы нам не пообниматься на диване, не посмотреть фильм, и потом, может быть, я надену ту маленькую красную штучку?
These aren’t just tricks to score more cuddle time, but ways to create a more harmonious home that could improve your cat’s health. Это не какие-то там штучки, позволяющие нам растянуть время для всяких нежностей и обнималок с кошкой. Такого рода умения помогут создать более гармоничную обстановку в доме и улучшить здоровье питомца.
Efficient companies are punished for their success by being held to a special standard that expects them to cuddle their competitors, instead of continuing to out-price and outsell them, to the benefit of consumers. Успешные компании наказывают за их успех тем, что они вынуждены придерживаться особого стандарта, согласно которому они должны баловать своих конкурентов вместо того, чтобы продолжать превосходить их в ценах и объемах продаж на благо потребителей.
The other reason that I don't wear shoes is just in case I really feel like I have to cuddle up and get into the feet of somebody, walking really in somebody else's shoes. Другая причина, по которой я не ношу обувь - на тот случай, если я действительно почувствую, что должна войти в образ и встать на ноги кого-либо, надев чью-либо обувь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !