Exemples d'utilisation de "cul de sac" en anglais
Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac?
Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение?
Lafontaine's agenda is a move backwards, as if the Continent's tentative moves on the road to a competitive market economy, beyond the welfare state, have reached a cul de sac for Europe.
Идеи Лафонтена - это поворот назад, как будто осторожные шаги континентальной Европы к конкурентной рыночной экономике, за рамки государства всеобщего благосостояния, завели континент в тупик.
The urgent task facing US President Barack Obama is to move American strategy away from the current cul de sac in which it is now stuck towards one that maintains a balance between its own national interests, and those of India, Pakistan, and a China that is looking on intently.
Неотложная задача, которая стоит перед президентом США Бараком Обамой, состоит в том, чтобы вывести американскую стратегию из тупика, в котором она в настоящее время застряла, и направить ее к поддержанию баланса между своими национальными интересами и интересами Индии, Пакистана и Китая, которые пристально за всем наблюдают.
After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac.
Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку.
You probably have a fluid build-up in your bursa sac.
Вероятно, в твоей слизистой сумке скопилась жидкость.
Don't know why since you're just a waste of skin, a lousy pus sac.
Не знаю почему Раз ты ненужная куча мусора, гнойный мешок дерьма.
Under local anesthesia, we run a thin needle into the amniotic sac and extract a little fluid.
Под местной анестезией мы входим тонкой иглой в амниотическую оболочку и берем немного жидкости.
Sac P. D's great, but alimony and child support are a bitch.
Департамент полиции Сакраменто великолепен, но алименты и детские пособия отвратительны.
How did his abdominal organs get into the sac around his heart?
Как же его органы из брюшной полости попали в предсердный мешок?
He's got a sac full of blood around his heart, it stopped it from beating.
Околосердечная сумка заполняется кровью, не дает сердцу биться.
Maybe we all want to get back into the amnion sac?
Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери?
I can't take you seriously when you say bursa sac.
Я не могу воспринимать тебя серьезно, когда ты говоришь "слизистая сумка".
It won't make the bend down into the lacrimal sac.
Он не сможет повернуть при входе в слёзный мешок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité