Exemples d'utilisation de "cup with spout" en anglais

<>
In this photo, a man is holding a cup with the sponsor's logo. На этом фото человек держит чашку с логотипом спонсора.
He's put some sugar in the cup with coffee and milk. "Он положил сахар в кружку кофе с молоком".
Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid. Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой.
The chimpanzees ultimately succeeded in picking the cup with food, but required hundreds of training experiences before they could make the right choice consistently. В конце концов, шимпанзе смогли научиться выбирать чашку с едой, но потребовалось провести сотни тренировок, чтобы они накопили опыт, позволяющий им последовательно делать правильный выбор.
Cup with several different colored pens Чашка с несколькими разноцветными ручками
So the coffee cup, or the cup with a handle, is one of the tools used by society to maintain public health. Таким образом, кофейная чашка, или чашка с ручкой - это один из инструментов, которые общество использует для поддержания здоровья нации.
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется.
This one obviously was made out of half a Starbucks cup with a stamp and my home address written on the other side. Этаоткрытка была сделана из половинки стаканчика Starbucks со штампом и моим адресом на обратной стороне.
He also drank a cup of tea with honey – echoes, some think, of the poisoned cuppa that finished off Litvinenko. Во время встречи Березовский выпил чашку чая с медом, что, как некоторые думают, перекликается с отравлением Литвиненко».
On my first day, I went to a restaurant, and I ordered a cup of green tea with sugar. В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром.
The friendly and hospitable woman immediately offers us a cup of coffee and, with a sad smile, recounts: Приятная гостеприимная женщина с порога предлагает чашку кофе и с грустной улыбкой рассказывает:
In the new story of the arrow of time, it is the loss of information through quantum entanglement, rather than a subjective lack of human knowledge, that drives a cup of coffee into equilibrium with the surrounding room. В новой истории стрелы времени информация теряется в процессе квантовой запутанности, а не из-за субъективного отсутствия человеческих знаний о том, что приводит в равновесие чашку кофе и комнату.
As you can see in Figure 1, the stock has a cup and handle technical chart formation, with a breakout occurring on Aug. Как вы видите на рисунке 1, акция сформировала пробойный паттерн “чашку с ручкой” (Cup with handle formation), пробой случился 10 августа.
For the winner of the cup was not Cameroon or Cote d'Ivoire or any of the other African teams loaded with star players from European leagues, but Egypt, which fielded only four players (out of 23) who play in Europe. Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе.
But the most important lesson revealed by the Africa Cup is that successful nations are those that combine globalization's opportunities with strong domestic foundations. Но самый важный урок, показанный Африканским Кубком, заключается в том, что успешными нациями являются те, кто комбинируют возможности глобализации с сильными внутренними фондами.
In 1998, when France won the Cup for the first time, the three colors of the French flag (blue, white, and red) were celebrated alongside with the three colors ("black, white, andbeur,the skin color of North Africans born in France to immigrant parents) of the members of the French team. В 1998 году, когда Франция впервые стала обладателем Кубка мира, три цвета французского флага (голубой, белый и красный) прославлялись наряду с тремя цветами кожи (черным, белым и "beur" - цвет кожи североафриканцев, родившихся во Франции от родителей-иммигрантов) игроков французской сборной.
Furthermore, if you were to apply the stop-loss percentage of 8% that breakout traders typically use with cup and handle formations, you would lose $588; compare that to the $470 you'll lose if maximum losses occur on the backspread. Более того, если вы поставите стоп-лосс на 8%, как обычно делают трейдеры на прорывах подобной формации, вы потеряете $588, сравните с максимальной потерей $470 на обратном спрэде.
Let's celeb rate the record with a cup of coffee! Давайте отпразднуем это за чашкой кофе!
He refreshed himself with a cup of tea. Он себя освежил чашкой чая.
They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette. У них было много соперников, но эти двое ушли с золотым кубком и розочкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !