Exemples d'utilisation de "cured" en anglais

<>
JT and Alton are cured. ДжейТи и Алтон вылечились.
And you, Cossacks, from other cured. А ты, Казаки, от другого помрёшь.
Said you wanted cured sausage, yeah? Сказала, что хочешь вяленых колбасок, да?
Because blood diseases can't be cured. Ведь болезни крови неизлечимы.
And JT and Alton are already cured. А ДжейТи и Алтон уже излечились.
He was quickly cured of his cold. Он быстро излечился от простуды.
The next day, the cold was cured. На следующий день простуда прошла.
We're eating cured ham and Norwegian home fare. Будем есть копчёное мясо и норвежскую домашнюю еду.
Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain. "Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании.
He was also after Alton, and Alton's cured. Он пришел и за Алтоном, а он излечился.
If you cut off my hand, I'll be cured? Есть вы отрежете мне руку, потом я буду здоров?
He had a terrible staph infection, and the doctor cured him. Он сильно заболел, и доктор занимался его лечением.
His is what we call cortical blindness, and cannot be cured. У него недуг, который называется "корковая слепота", это необратимо.
Prot says one more task and I'll be cured too. Прот сказал, что еще одно задание, и я тоже буду здоров.
When I said "Shallow Hal wants a gal", you were cured. Я сказал "Пошлый Хэл хочет девку", и ты вылечился.
If Taub is right, then he will walk out of here cured. Если прав Тауб, тогда он выйдет отсюда здоровым.
Latin America is not yet cured of these unintended consequences of Guevarism. Латинская Америка еще не излечилась от этих непреднамеренных последствий Геваризма.
If she were cured, she wouldn't still be using the elastic band. Если бы она была здорова, то не стала бы использовать резинку.
The global imbalances could be cured, and conflicts avoided, only by greater international cooperation. Глобальные дисбалансы и конфликты можно было разрешить только посредством более широкого международного сотрудничества.
After being treated with the protein, it took the mice a month to be cured. После лечения протеином, мышам потребовался месяц, чтобы выздороветь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !