Verwendungsbeispiele von "curing pickle" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
But little more than a year later, in the fall of 2014, Rosneft was suddenly in a pickle. Однако всего через год с небольшим, осенью 2014 года, «Роснефть» неожиданно оказалась в затруднительном положении.
curing our "addiction" to oil would leave more of it to poorer, less developed, and newly industrializing countries, as well as pushing down prices and easing geopolitical energy competition. избавление нас от нефтяной "наркозависимости" приведет к тому, что нефти будет больше доставаться беднейшим, менее развитым и только сейчас индустриализирующимся государствам, а также к снижению цен и ослаблению геополитической конкуренции за энергию.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve. Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on. Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться.
You're gonna be too busy running your small-town family practice and curing little Stevie from the chicken pox. Ты будешь слишком занят управлением ваш местечковый семейной практики и лечить маленького Стиви от ветрянки.
I'm afraid I'm in a bit of a pickle. Правда, боюсь, я попала в затруднительное положение.
I've had good success curing everything from ulcers to colitis to cancer. Я весьма преуспел в лечении всех болезней, от язвы и колитов до рака.
Cheese a pickle and olives. Сыр, маринад и маслины.
The borax and green tea paste is curing me. Боракс и паста из зелёного чая помогают.
I think of this old pickle jar as being half full. Я думаю, что это старая банка из-под рассола наполовину полная.
"Thank you for curing me of my ridiculous obsession with love," says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. "Спасибо, что исцелила меня от навязчивой идею любви," говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
Probably not curing cancer, designing a car engine that runs on spittle or balancing my country's budget, that's for sure. Вероятно, не лечила бы рак, не проектировала бы двигатель, работающий на слюне, и уж точно не ликвидировала бы дефицит бюджета своей страны.
I really tried to sneak you in some pickle chips, but. Я правда пыталась втихаря принести тебе чипсы, но.
Far more money, for example, is spent today on developing cosmetics than on curing tropical diseases. Сегодня, например, гораздо больше денег тратится на разработку косметики, чем на лечение тропических болезней.
You put me in a bit of a pickle, because I kind of already have a role thought out for you guys. Это ставит меня в сложное положение, потому что у меня уже есть для вас роль.
Curing Hereditary Breast Cancer Лечение наследственных форм рака молочной железы
Whose fault is it we're in this pickle? В чем наша вина, что мы на этой жаровне?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!