Exemples d'utilisation de "curious book" en anglais

<>
I became very curious about the poets after spending six years with them, and started to research their lives, and then decided to write a book about it. И я очень заинтересовалась поэтами, проведя с ними шесть лет, и начала изучать их жизни а затем решила написать книгу об этом.
And it wasn't until a man looked at me one day after a book signing, said, "I love what you have to say about shame, I'm curious why you didn't mention men." До того момента, как однажды мужчина посмотрел на меня после того, как я подписала книгу. Он сказал: "Мне нравится то, что вы пишете про стыд, но мне любопытно, почему вы не упоминаете мужчин".
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
I am curious. Я любопытный.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
I'm just curious. Мне просто интересно.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
She was so curious that she opened the box. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
I'm curious to know why they removed my name from the list. Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
He put aside the book. Он отложил книгу.
He's curious about everything. Он проявляет любопытство ко всему.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
I was curious to know why people had been staring at me. Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !