Exemples d'utilisation de "curl" en anglais

<>
I curl up into a ball. И я сворачиваюсь в клубок.
And you'd curl up under there, looking out, waiting. А ты сворачивался там калачиком, ожидая, высматривая.
All I wanted to do was curl up and weep. Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать.
Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep. По-другому, мне только остаётся свернуться личинкой и взвыть.
I just want to curl up in my own bed in my own room and stay there for about a week. ПРосто хочу свернуться на своей кровати в своей комнате И провести так целую неделю.
Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep? Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть?
I mean he used to curl up at my feet, then stab them with forks, but, like a fine mold, he grows on you. Пойми, он сворачивался калачиком у моих ног потом, правда, тыкал их вилкам, но, он как дно кастрюли, к нему прикипаешь.
And we see here, "I would just feel so much better if I could curl up in his arms right now and feel his affection for me in the embrace of his body and the tenderness of his lips." И мы видим здесь, "Я просто чувствовала бы себя намного лучше если бы я могла свернуться калачиком на его руках прямо сейчас, и чувствовать его любовь ко мне в объятиях его тела и нежности его губ ".
I just wanted to curl up and die. Мне хотелось скорчиться и умереть.
They'll curl your hair and scare your bloomers off. Они приведут вас в ужас и напугают до смерти.
A good place to start is to curl up with Modern Times. Для начала ему было бы неплохо открыть «Современную историю» Джонсона.
Turns outs your octopus girlfriend a big nag with curl in her tenticles, huh? Что, твоя осьминожка оказалась ворчливой клячей с небритыми щупальцами, а?
Everyone wants us old buggers to curl up in some quiet corner and die. Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
The other interesting thing that I learned about whale sex: they curl their toes too. Другой интересный факт - они тоже загибают пальцы на ногах.
I'm getting an error -9824 from curl - "Unknown SSL protocol error in connection to URL". Возникает ошибка -9824 от URL: «Неизвестная ошибка протокола SSL при соединении с URL-адресом».
Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher. Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву.
Yes, and you better make it quick or I'll take a curl off cutie over there. Да, и лучше тебе собраться побыстрее или я повыдергиваю волосы твоей девчонке.
With the token, perform a CURL post to upload your zip to your app dashboard as follows: С помощью маркера выполните публикацию CURL для загрузки архива .zip в панель вашего приложения:
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in. Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать.
For example, let’s click More to open the Transitions gallery and click Page Curl to apply that transition. Сначала я щелкну стрелку «Дополнительные параметры», чтобы открыть коллекцию переходов, затем щелкну переход «Куб», чтобы применить его к слайду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !