Exemples d'utilisation de "current and future" en anglais
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too.
Если это распределение было несправедливым, нынешние и будущие результаты также будут несправедливыми.
Operational space and ground assets (current and future funded programmes);
Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы);
Mathematical modelling had also been carried out to determine the current and future potential of aquifers.
Было осуществлено также математическое модели-рование с целью определить нынешний и будущий потенциал водоносных горизонтов.
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing
Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
To address the skills gap, the US must boost the educational attainment of current and future workers.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Set up current and future benefits that workers and their dependents and beneficiaries can receive.
Настройка текущих и будущих льгот, которые могут получить работники, их иждивенцы и бенефициары.
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Комитет рекомендует государству-участнику организовать учебные программы с целью обучения нынешних и будущих женщин-лидеров лидерским навыкам и навыкам ведения переговоров.
You can create and assign workers to current and future benefits customized plans and coverage levels.
Можно создать и назначить работников текущим и будущим льготами с настраиваемыми планами и уровнями покрытия.
It is time for statesmanship to return – for the sake of current and future generations in Europe and the world.
Это время для возвращения искусного управления - ради нынешних и будущих поколений в Европе и в мире.
The Working Party is invited to provide guidance for current and future activities in Work Area 2.
Рабочей группе предлагается дать руководящие указания в отношении текущих и будущих мероприятий в Области работы 2.
The Committee recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Комитет рекомендует государству-участнику проводить для нынешних и будущих женщин-руководителей программы подготовки по повышению навыков руководящей работы и ведения переговоров.
You can set up current and future benefits that workers and their dependents and beneficiaries can receive.
Вы можете настроить текущие и будущие льготы, которые могут получить работники, их иждивенцы и бенефициары.
It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Он также рекомендует государству-участнику осуществить программы учебной подготовки по развитию руководящих и переговорных навыков для нынешних и будущих женщин-лидеров.
Another, more fundamental, dimension to current and future changes in the region may come into view as well.
Другое, более фундаментальное измерение текущих и будущих изменений в регионе может появиться в поле зрения.
It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders.
Он далее рекомендует, чтобы государство-участник организовало программы подготовки по вопросам лидерства и методики ведения переговоров для нынешних и будущих руководителей из числа женщин.
You can schedule load utilization for selected location types, and also project the current and future load utilization.
Вы можете планировать загрузку для выбранных типов местоположений, а также прогнозировать текущую и будущую загрузку.
Why do NCDs, the world’s biggest killers, have such a low profile, given the evidence concerning current and future health needs?
Почему НИЗ, главным мировым убийцам, придается так мало значения, учитывая факты, касающиеся нынешних и будущих потребностей здравоохранения?
On the Compensation rate tables tab, you can assign all current and future compensation grids to the compensation group.
На вкладке Compensation rate tables можно назначить все текущие и будущие сетки компенсации группе компенсации.
Local potentates, current and future warlords, militias or criminal groups usurp the economic backbone of the country by emulating traditional governance structures.
Местные царьки, нынешние и будущие полевые командиры, ополчения или криминальные группировки узурпируют экономические основы страны, соперничая с традиционными структурами управления.
Formation of liaisons with ATG, TBG, LG, and ICG in order to support current and future requirements of these groups;
установление связей с ГПТ, ГТД, ГПВ и ГСИ в целях содействия удовлетворению текущих и будущих потребностей этих групп;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité