Exemples d'utilisation de "curriculum vitae" en anglais

<>
Please find attached her curriculum vitae. В приложении содержится ее биография.
The candidate's curriculum vitae follows. Биографические данные кандидата приводятся ниже.
Please find attached his curriculum vitae. К настоящему прилагается его биография *.
The curriculum vitae of the candidate follows. Ниже приводятся биографические данные кандидата.
Section II, curriculum vitae of Mohammed Bennouna (Morocco) Раздел II, биографические сведения о Мохамеде Беннуне (Марокко)
Curriculum vitae of the candidate nominated by national groups Биография кандидата, выдвинутого национальными группами
The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs). Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО).
His curriculum vitae to September 1996 is presented below (followed by an update). Его биографические данные по состоянию на сентябрь 1996 года (с дополнением за последующий период) приводятся ниже.
The curriculum vitae of the candidate will be circulated in document SPLOS/62. Биографические данные этого кандидата будут распространены в документе SPLOS/62.
The curriculum vitae of Mr. Kavina appears in the annex to the present document. Биографические сведения о г-не Кавине приводятся в приложении к настоящему документу.
The curriculum vitae of Mr. Yamanaka appears in the annex to the present document. Биографические сведения о г-не Яманаки приводятся в приложении к настоящему документу.
I mean, you can practically add the moniker of "President" to your curriculum vitae now. Я имею в виду, ты уже почти можешь добавить приставку "Президент" к своему заявлению на поступление.
Document A/59/684 contains the curriculum vitae of the candidate nominated by national groups. В документе А/59/684 содержится биография кандидата, выдвинутого национальными группами.
A detailed curriculum vitae, including the list of principal publications, is attached to the present nomination. Подробные биографические данные кандидата, включая список ее основных публикаций, содержатся в приложении к настоящему документу.
1 The curriculum vitae of Mr. Igarashi is reproduced in the original language of submission only. 1 Биографические данные г-на Игараши воспроизводятся лишь на том языке, на каком они были представлены.
an up-to-date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities; самые свежие биографические данные, включая полное имя, профессиональную квалификацию, занимаемую должность и профессиональные обязанности;
As noted, almost all of Mr. Trutschler's assertions in his curriculum vitae were found to be false. Как отмечалось, почти все утверждения, сделанные г-ном Тручлером в его биографических данных, оказались ложными.
The second phase of the process of assembling curriculum vitae for 570 judges and their assistants was completed. Был завершен второй Этап процесса сбора личных анкетных данных в отношении 570 судей и их помощников.
That is evident from his curriculum vitae, which is an impressive testament to his experience, dedication and accomplishments. Это со всей очевидностью видно из его биографии, которая наглядно свидетельствует о его опыте, самоотверженности и достижениях.
Mr. Hudson-Phillips fulfils the requirements of article 36.3 (b) (i) as outlined in his curriculum vitae. Г-н Хадсон-Филипс соответствует требованиям статьи 36.3 (b) (i), как это явствует из его биографических данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !