Exemples d'utilisation de "cuts out" en anglais avec la traduction "вырезать"

<>
Still better than getting my heart cut out. Все же лучше, чем если бы мне вырезали сердце.
Mary's heart was cut out and never found. Сердце Мэри было вырезано и не найдено.
Nurse, the heart monitor cut out for a second. Медсестра, в центре мониторинга вырезал на секунду.
She had her heart cut out like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
It was cut out very precisely with an x-acto knife. Она была вырезана очень точно крестообразным ножом.
She had her heart cut out just like the other one. Ей вырезали сердце, как и той женщине.
They will hunt you down and cut out your stone hearts! Они вас выследят и вырежут ваши каменные сердца!
So here, take these scissors and cut out your favorite shapes. Так что, беритесь за ножницы, и вырезайте любимые части из своих макетов.
We open the uterus, cut out the fetus so we can look around. Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться.
You know, you can't cut out the pieces and move them around. а в нём не вырежешь куски для передвижения.
She won't even notice if you cut out a little, bitty recipe. Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик.
We've been finding deer in the forest, just the backstrap cut out. В лесу мы находили оленей, из шкур которых на спине были вырезаны полоски.
You guys didn't hear about us cutting out the Design from TED? "Ребята, вы не слышали, что мы вырезали букву "D" из TED?"
His head smashed in, his heart cut out His liver removed, his bowels unplugged Его голова пробита, сердце вырезано, Его печень удалена, кишки выдернуты
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board." Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны".
You lay life on a table, and you cut out all the tumors of injustice. Кладешь жизнь на стол и вырезаешь все опухоли несправедливости.
By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf. Из книг, которые стоят в шкафу, ни в коем случае нельзя вырезать картинки.
So they're cutting out the little pieces of cardboard here and pasting them up. И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их.
I cut out your face and made it look like you were dunking over Charles Barkley. Я вырезала ваше лицо и сделала всё так, будто вы делали данк через голову Чарльза Баркли.
Large, monolithic third-party managers like today's "too big to fail" banks would be cut out. Большие, монолитные менеджеры, такие как сегодняшние банки, которые мы считаем "слишком большими, чтобы обанкротиться", будут вырезаны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !