Exemples d'utilisation de "cycle track" en anglais

<>
When using a cycle track, they must let cyclists or moped riders pass. При движении по велосипедной дорожке они должны пропускать велосипедистов и водителей мопедов.
A cycle track is separated from other roads or other parts of the same road by structural means.” Велосипедная дорожка конструктивно отделяется от других дорог или от других элементов одной и той же дороги.
Domestic legislation shall specify under what circumstances other road users may use the cycle lane or cycle track or cross them, maintaining cyclists'safety at all times. Национальное законодательство должно определить, при каких условиях другие участники дорожного движения могут использовать велосипедные полосы движения или велосипедные дорожки либо пересекать их, обеспечивая при этом постоянную безопасность велосипедистов.
UNECE Governments have agreed on new definitions of “cycle track” and “cycle lane” which will be included in the 1968 Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals. Правительствами стран- членов ЕЭК ООН согласованы новые определения " велосипедной дорожки " и " полосы движения для велосипедов ", которые будут включены в Венские конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года.
The Working Party noted the observation of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) about the definitions of cycle lane and cycle track and requested that IWG finds a harmonised solution. Рабочая группа отметила замечание Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) об определениях велосипедной дорожки и велосипедной полосы движения и просила МРГ найти согласованное решение, которое необходимо отразить в четвертом издании Глоссария.
They will tend to move to the centre of the roadway and, if necessary, cross the lanes one by one in accordance with Article 16 of the Convention, or to keep to the cycle track or the right hand (or left hand) edge of the roadway and cross the intersection in two stages. На практике велосипедист или водитель велосипеда с подвесным двигателем имеет тенденцию либо держаться оси проезжей части и при необходимости пересекать полосы движения одну за другой в соответствии с положениями статьи 16 Конвенции, либо оставаться на велосипедной дорожке или с правой (либо левой) стороны проезжей части и пересекать перекресток в два этапа.
In response to a proposal by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) to adopt measures to increase the safety of cyclists, the Working Party proposes new definitions of “cycle track” and “cycle lane” be included in the Vienna Convention on Road Traffic and in the Vienna Convention on Road Signs and Signals. В ответ на предложение Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) относительно принятия мер в целях повышения безопасности велосипедистов Рабочая группа предлагает включить в Венскую конвенцию о дорожном движении и Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах новые определения терминов " велосипедная дорожка " и " велосипедная полоса движения ".
“Other road users” should be taken to mean not only users of the carriageway (for example, cyclists using cycle lanes) but also users of cycle tracks. Под другими участниками дорожного движения надлежит понимать не только тех, кто движется по проезжей части (например, велосипедистов на велосипедных полосах движения), но и тех, кто находится на велосипедных дорожках.
Article 16, paragraph 2: The last sentence should be amended to read: “… users of the carriageway (for example, cyclists using cycle lanes) but also users of cycle tracks (…).” Статья 16, пункт 2: Изменить последнюю фразу следующим образом: " тех, кто движется по проезжей части (например, велосипедистов на велосипедных полосах движения), но и тех, кто находится на (…) велосипедных дорожках ".
The proposal extends the prohibition of standing or parking by motor vehicles on cycle tracks, pavements and verges to cycle lanes, bus lanes, tracks for horseback riders and footpaths. Предложением предусматривается распространение запрета на остановку или стоянку автомобилей не только на велосипедные дорожки, тротуары и обочины, но и на велосипедные полосы движения, полосы, предназначенные для движения автобусов, дорожки для всадников и дорожки для пешеходов.
They may also use a cycle track or path but should not disturb the movement of cyclists. Они могут также использовать велосипедную полосу или дорожку, но не должны мешать движению велосипедистов.
You can use order event tracking for auditing purposes, to review the actions that are taken against an order during the order’s life cycle, or to track the actions of a specific user. Отслеживание событий заказов можно использовать для целей аудита, просмотра действий, предпринимаемых в отношении заказа во время жизненного цикла заказа, или отслеживания действий определенного пользователя.
As the animal repeats the cycle over and over, its brain learns to track that 15-second interval. Когда животное повторяет этот цикл снова и снова, его мозг начинает определять этот 15-секундный интервал.
We must act now to break the cycle, to stop further provocations and to bring the parties back to the track of negotiations to facilitate the implementation of the road map. Мы должны действовать незамедлительно, чтобы разорвать этот порочный круг, прекратить дальнейшие провокации и вернуть стороны на путь переговоров для содействия осуществлению «дорожной карты».
By clarifying individual goals at the beginning of the period, keeping performance on track through ongoing dialogue and a midpoint review and evaluating performance at the end of the cycle, accountability and individual responsibility are promoted. Уточнение индивидуальных целей в начале периода, наблюдение за работой с помощью ведения текущего диалога и проведения оценки в середине периода и оценка работы в конце цикла содействуют повышению подотчетности и индивидуальной ответственности.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
My menstrual cycle is about every four weeks. Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power? Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !