Exemples d'utilisation de "da" en anglais
Shift everything a bit to the left, and you arrive at the problems facing President Lula Ignacio da Silva in Brazil.
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва.
Ms. Tavares da Silva asked why the terms “equality” and “equity” were used interchangeably in the report.
Г-жа Тавареш да Силва спрашивает, почему термины «равенство» и «равноправие» используются в докладе взаимозаменяемо.
Brazilians elected Luiz Inácio Lula da Silva to the presidency in 2002, and Argentinians chose Néstor Kirchner in 2003.
Бразильцы избрали Луиса Инасиу Лула да Силва на пост президента в 2002 году, а аргентинцы выбрали Нестора Киршнера в 2003 году.
President Luiz Inácio Lula da Silva had dismissed talk of capital controls just a few days before they were imposed.
Президент Луис Инасиу Лула да Силва отверг разговоры о рычагах контроля потоков капиталов как раз за несколько дней до того, как они были введены.
In his corner, hacking out his "Da Vinci code" nothing actionable yet.
Сидит в углу, ломает "Код да Винчи", пока безуспешно.
Trump made his views clear in a speech at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Da Nang, Vietnam, on November 10.
Трамп четко высказал свою точку зрения в своем выступлении на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) в Дананге, Вьетнам, 10 ноября.
Vasco da Gama, another Portuguese voyager, led the first vessel fleet to explore the Cape of Good Hope in 1498, captured Goa in western India and then pushed further to South East Asia.
Васко да Гама, еще один португальский путешественник, который в 1498 году возглавлял первую морскую экспедицию на мыс Доброй Надежды, захватил Гоа в западной части Индии, а затем направился дальше в Юго-Восточную Азию.
President Luiz Inácio Lula da Silva did indeed decide to avoid the rampant populism of Hugo Chávez of Venezuela, and successfully tackled inflation.
Президент Луис Инасио Лула да Сильва действительно решил избежать безудержного популизма венесуэльского Уго Чавеса и успешно справился с инфляцией.
In Brazil, President Luiz Inácio Lula da Silva showed that significant departures from free-market prescriptions worked better.
В Бразилии президент Лула Игнасио да Силва значительно отклонился от предписаний свободного рынка и достиг больших результатов.
But, as Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva demonstrated with his famous policy pivot in 2002, that consensus tended largely to prevail.
Но, как продемонстрировал опыт бразильского президента Луиса Инасиу Лула да Силва со своим известным стратегическим поворотом в 2002 году, в основном преобладало согласие с этими решениями.
President Luiz Inácio Lula da Silva has sought to catapult his country onto the world stage as an emerging power, but he has not fared well.
Президент Луис Инасиу Лула да Силва пытался войти на мировую арену в качестве президента развивающейся сверхдержавы, однако он не достиг больших результатов.
It is a cryptex, like in that movie The Da Vinci Code, which was the first movie that you and I ever watched
Это криптекс, как в фильме "Код да Винчи", который был первым, что мы смотрели вместе
The front-runners - four-time presidential candidate Luiz Ignacio "Lula" da Silva of the Workers' Party, the leader in the polls all year;
Лидеры предвыборной компании - уже в четвертый раз участвующий в президентских выборах кандидат от рабочей партии Луис Игнасио "Лула" да Сильва, который лидировал в опросах на протяжении всего года, и бывший губернатор и министр финансов Сиро Гомес от Прогрессивной социалистической партии - заявляют, что за годы правления Кардозо Бразилия стала более уязвимой к колебаниям на международных рынках.
Ms. Tavares da Silva said that, according to research conducted in the Netherlands, au pairs worked more than 30 hours per week.
Г-жа Тавариш да Силва говорит, что, как явствует из исследования, проведенного в Нидерландах, помощники по хозяйству работают более 30 часов в неделю.
Or will he choose the path taken by Brazil's former president Luiz Inácio Lula da Silva and the region's other moderate politicians?
Или же он выберет путь, по которому пошел бывший президент Бразилии Луис Инасиа Лула да Силва и другие умеренные политики региона?
Its economic situation is dire – a direct result of populist policies initiated by Rousseff’s predecessor, President Luiz Inácio Lula da Silva, and which she maintained.
Экономика в ужасном состоянии, и это прямой результат той популистской политики, которую начал предшественник Русеф, президент Луис Инасиу Лула да Силва, и которую она продолжила.
It is a cryptex, like in that movie The Da Vinci Code, which was the first movie that you and I ever watched on Starz HD.
Это криптекс, как в фильме "Код да Винчи", который был первым, что мы смотрели вместе - на канале "Starz HD".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité