Ejemplos del uso de "damage" en inglés
Traducciones:
todos6049
ущерб2330
повреждать1393
повреждение751
убытки321
пострадать177
наносить ущерб147
возмещение ущерба145
разрушения46
стоимость43
травма25
навредить24
испортить23
поражение19
вредить11
порча11
разрушение6
повреждаться6
дискредитировать5
портить5
otras traducciones561
And failed reforms can damage a president.
А провалившиеся реформы способны нанести ущерб любому президенту.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
A rise in borrowing rates could also come from self-inflicted damage.
Рост стоимости заимствований может быть также вызван самовредительством.
Claims for property damage, personal injury and death;
претензии, связанные с ущербом имуществу, травмами или смертью;
From this perspective, Trump could seriously damage the Fed’s credibility.
Именно поэтому Трамп может серьёзно навредить авторитету ФРС.
And when there aren't any damaged goods, she showed her how to damage them.
А когда испорченных товаров нет, она показала, как их испортить.
But a minor haemorrhage doesn't cause total brain damage.
Но небольшое кровотечение не дает такого обширного поражения мозга.
If you drink, you damage your liver, and then liver cancer occurs.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени.
Such restrictions in practice lead to significant increases in transport costs, just as they augment the transit time and increase the risk of damage and pilferage.
На практике такие ограничения приводят к значительному росту транспортных издержек, равно как и к увеличению времени транзита и повышению риска порчи и хищений груза.
Destroying the latter could damage lives and property; interference with the former threatens deeply held political values.
Разрушение последних целей может нанести вред жизни и собственности; вмешательство же в первом случае угрожает глубоко укоренившимся политическим ценностям.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
But both realize that a failure to resolve the issue in the context of the UN (in which they are major stakeholders as permanent members of the Security Council) could severely damage the future of that institution.
Но оба понимают, что неспособность решить эту проблему в контексте ООН (в которой они являются основными заинтересованными сторонами как постоянные члены Совета Безопасности) может сильно дискредитировать будущее этой организации.
It's criminal damage to property if she thought she was just destroying her car.
Это всего лишь преступный ущерб имуществу, если она думала, что всего лишь портит машину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad