Exemples d'utilisation de "dame fortune" en anglais

<>
This "genuine American method," as Charles William Eliot, Harvard's longest-serving president, called it, became the norm not only for private universities, but also for public institutions, such as the University of Michigan and Purdue University, and even religious institutions like the University of Notre Dame and Duke University. Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка.
I succeed to a fortune. Я — наследник большого состояния.
Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands. У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку.
It's worth a fortune. Это стоит целое состояние.
Notre Dame, point zero, 20 steps due west. Нотр-Дам, нулевой километр, 20 шагов на запад.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
Another screwy dame. Ещё одна чокнутая дамочка.
Fortune is unstable, while our will is free. Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли.
It's been like watching Dame Judi Dench reduced to appearing in a regional pantomime. Это как если бы Judi Dench исполняла пантомиму в деревне.
He made a fortune in oil. Он сколотил состояние на нефти.
I went inside, all excited, and I leant over the nave and saw that a huge ceremony was taking place in Notre Dame. Я вошла внутрь, вся в нетерпении, прошел под нефами, и увидела, что огромная церемония проходила в Нотр-Даме.
He left his son a large fortune. Он оставил своему сыну большое состояние.
Me, a poor gypsy and you, the priest of Notre Dame. Я - бедная цыганка, А вы - викарий собора Богоматери.
He risked losing all his fortune. Он рисковал потерять всё своё состояние.
I knew a dame that played the sax ophone. Я когда-то знал дамочку, которая играла на саксофоне.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
All for a snooty dame that wouldn't look at. И все ради задиристой бабенки, которая и не посмотрела бы.
Tom gambled away a fortune in one night. Том проиграл целое состояние за один вечер.
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame. Кто-то убил Джо и схватил даму.
We exulted at our good fortune. Мы порадовались нашей удаче.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !