Exemples d'utilisation de "damsel" en anglais

<>
Traductions: tous29 девица22 autres traductions7
Saving a damsel in distress. Спасаем девицу от беды.
And there's your damsel. А вот и твоя девица.
Dirty Damsel, get back in that pack. Непристойная Девица, вернись туда.
He sees you as the damsel in distress. Он воспринимает тебя скорее как девицу в беде.
She was my princess, my damsel, my Catwoman. Она была моей принцессой, моей девицей, моей Женщиной-кошкой.
Do I look like a damsel in distress? Разве я похожа на девицу в беде?
I'll play damsel in the glass tower. Я сыграю девицу в стеклянной башне.
Well, do I look like a damsel in distress? Я что, похож на девицу в беде?
That means we're looking for a damsel in distress. Тогда мы ищем девицу в беде.
Dirty Damsel, Ivana Kiss, or any of the other ladies. Непристойной Девицы, Иваны Поцелуй или от других.
Jack, who is your lovely damsel in this stunning dress? Джек, кто ваша прекрасная девица в этом потрясающем платье?
I'm not some damsel in distress that needs rescuing. Я не одна из тех бедных девиц, нуждающихся в спасении.
You knew he'd go the whole nine to rescue some damsel in distress. Вы знали, что он пойдет до конца спасая девицу из беды.
Rescue the damsel in distress from Orcs, become king, kill you both - that'll work, too. Спасти девицу из беды от Орков, стать королем, убить вас обоих, это сработает, тоже.
So you quietly slipped out of bed without a shirt on to rescue a damsel in distress? Значит, ты тихо выскользнул из кровати без рубашки, чтобы спасти девицу в беде?
Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. Каждый уважающий себя мужчина должен знать как в случае, если ему попадается девица в беде в стороне от дороги.
I guess all that's missing from this story is the girl, the damsel in distress, and the villain, but we'll get to that. В этой истории нет лишь сказочной девицы в беде и злодея, но мы дойдем и до этого.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere because he can't seem to get a real job. Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
I rescue pretty damsels, man, I'm good Я спасаю благородных девиц Да, я такой
Absolutely, if what he's afraid of is other damsels. Конечно, если то, чего он боится - это другие девицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !