Exemples d'utilisation de "data base" en anglais
Central, I need you to access graphics data base.
Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
My nephew could hack into the government data base.
Мой племянник мог взломать базу данных правительства.
World population prospects: the 2004 revision population of data base
База данных о мировых демографических перспективах: пересмотренный вариант 2004 года
A data base model for transport related pressure indicators will be completed.
Будет завершена работа над типовой базой данных по показателям нагрузки транспорта на окружающую среду.
During this phase, data base technology was used to provide flexibility in system implementation and operations.
На этом этапе для обеспечения гибкости реализации и функционирования систем использовалась технология баз данных.
The reason for existing uncertainties is mainly inadequate economic theories rather than an inadequate data base.
Причиной существующих неопределенностей является наличие, главным образом, неадекватных экономических теорий, а не неадекватных баз данных.
The Hellenic Police Headquarters has established a data base of persons forbidden from entering the country.
Штаб греческой полиции создал базу данных о лицах, которым запрещен въезд в страну.
Data base that is required for analysis has been prepared and other countries'solutions have been analyzed.
База данных, необходимая для анализа, была подготовлена, и были проанализированы решения других стран.
cooperate in establishing a consolidated international data base on important judgements in the area of human rights law.
сотрудничать в создании сводной международной базы данных по важным решениям в области правового регулирования прав человека.
All the above mentioned reports have been analyzed and introduced in the data base of the F.I.U.
Все вышеупомянутые сообщения были проанализированы и включены в базу данных Группы финансовой разведки.
All five regions will have a data base on women and children, and local planning in the social sector will be strengthened.
Все пять регионов будут располагать базой данных о женщинах и детях, и будет укреплено планирование в социальном секторе на местном уровне.
In order to implement the travel ban, the names and identity details of the individuals appearing thereon are entered into a data base.
В рамках обеспечения действия запрета на поездки имена и фамилии и другие идентифицирующие данные о лицах, фигурирующих в перечне, помещены в базу данных.
The Indian Bureau of Mines has a huge reserve/resource data base developed on the Indian classification system with specific reserve/resource classes.
В Индийском управлении горнодобывающей деятельности имеется богатейшая база данных по запасам/ресурсам, наработанная на основе индийской системы классификации по конкретным классам запасов/ресурсов.
NASS has created a “Quick Stats” data base, accessible on the Agency Internet Homepage, which contains nearly all published National, State, and County estimates.
НССС создала базу данных " Quick Stats ", размещенную на домашней странице агентства в Интернете, которая содержит практически все опубликованные сводки по стране, штатам и округам.
This project will help to create a reliable data base and lead to a genuine reform in the sector through targeted and effective actions.
Данный проект предусматривает создание надежной базы данных и проведение реальной реформы в социальном секторе на основе целенаправленных и эффективных мер.
OIA employs a searchable electronic data base for all audits, work papers and observations, facilitating follow-up and identification of recurrent and systemic issues.
В УВР существует электронная база данных по всем ревизиям, рабочим документам и замечаниям с возможностью поиска, что облегчает отслеживание и выявление периодически возникающих и системных проблем.
An electronic database can support a fully electronic registration system, in which clients have direct computer access to the electronic data base for both registration and searching.
Электронная база данных способна поддерживать полномасштабную электронную систему регистрации, в которой клиенты могут прямо со своих компьютеров входить в электронную базу данных, как для регистрации, так и для поиска информации.
As a member of IAEA, Brazil has voluntarily adhered to the group of 75 countries that contribute to the IAEA Illicit Trafficking Data Base (ITDB), established in 1993.
Будучи членом МАГАТЭ, Бразилия добровольно присоединилась к группе, включающей в себя 75 стран, которые представляют информацию для Базы данных МАГАТЭ о незаконном обороте, созданной в 1993 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité