Exemples d'utilisation de "data domain filesystem directory" en anglais

<>
The main tool for disseminating IDBR data in the public domain was, from the early 1970s until 2000, a paper publication, Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ". Основным инструментом распространения данных МКР среди общественности с начала 70-х годов и до 2000 года являлась бумажная публикация Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ".
Recent decisions by Monsanto to place the rice sequence data in the public domain must be only the beginning of a wider partnership program involving more developing countries. Недавнее решение компании Monsanto сделать общедоступными данные по геномной последовательности риса должно положить начало более широкой программе сотрудничества, в которой будет участвовать все большее число развивающихся стран.
No published SPF data exists in DNS for the sender's domain. В DNS нет опубликованных данных инфраструктуры политики отправителей для домена отправителя.
This data includes the list of available domain controllers and global catalog servers available to handle Exchange requests. Эти данные включают список доступных контроллеров домена и серверов глобального каталога, которые доступны для обработки запросов Exchange.
If you do not have a recent backup of the System State data, and if you have more than one domain controller, perform an authoritative restore operation of the routing group that you removed. Если свежая резервная копия данных состояния системы отсутствует и используется несколько контроллеров домена, выполните принудительное восстановление удаленной группы маршрутизации.
Addressed issue where some of the event data for user logon events (ID 4624) from Domain controllers were corrupted. Устранена проблема, из-за которой некоторые данные событий входа пользователя (код 4624) от контроллеров домена повреждались.
The actual attribute data is the Exchange Server 5.5 service account domain, and its presence in the msExchLegacyDomain attribute in a native mode Exchange organization will cause malfunctions during upgrades and service pack installations. Фактические данные атрибута — это домен учетных данных службы Exchange Server 5.5, и их наличие в атрибуте msExchLegacyDomain организации Exchange, находящейся в основном режиме, является причиной сбоев во время обновлений и установок пакетов обновлений.
EMEP will, where relevant and appropriate, introduce monitoring of parameters at a timeliness allowing more rapid access to data on the air pollution situation across the EMEP domain. В тех случаях, когда это целесообразно и уместно, ЕМЕП будет своевременно внедрять системы мониторинга параметров с тем, чтобы обеспечить более оперативный доступ к данным о положении в области загрязнения воздуха во всем районе ЕМЕП.
To use S/MIME in supported versions of Outlook or ActiveSync, with either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, the users in your organization must have certificates issued for signing and encryption purposes and data published to your on-premises Active Directory Domain Service (AD DS). Чтобы можно было использовать S/MIME в поддерживаемых версиях Outlook или ActiveSync с Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online, у пользователей вашей организации должны быть сертификаты, выданные для подписи и шифрования, а также данные, опубликованные в локальных доменных службах Active Directory (AD DS).
For a start, one has to curate a zillion different sources of facts and data, and we built quite a pipeline of Mathematica automation and human domain experts for doing this. Для начала, необходимо просеять несметное множество различных источников, фактов и цифр; с этой целью мы построили целый конвейер из программ в Mathematica и групп специалистов разных областей.
This data includes Exchange system objects and information about the computers, users, and groups in that domain. Эти данные включают объекты системы Exchange и сведения о компьютерах, пользователях и группах в домене.
Presentations by the technical experts addressed data collection and analysis at the national level; and development of indicators for specific aspects of traditional knowledge and indigenous peoples'well-being, including traditional occupations, customary sustainable use of land and resources, food security, gender, and rights to ancestral domain. Технические эксперты в своих выступлениях затронули вопросы сбора и анализа данных на национальном уровне; разработки показателей по конкретным аспектам традиционных знаний и благосостояния коренных народов, включая традиционные занятия, основанные на обычае методы неистощительного использования земель и ресурсов, вопросы продовольственной безопасности, гендерную проблематику и права на родовые территории предков.
This step will package your game by zipping up the data directory and game executable (shown below), creating a .zip file. На этом шаге будут заархивированы исполняемые файлы игры и каталог данных (см. ниже) в виде файла .zip.
These initiatives build on the use of the United Nations Trade Data Element Directory (UNTDED), Recommendation 33 (the Single Window), the various codes and other recommendations of UN/CEFACT, as well as the ongoing work on draft Recommendation 34 and the Core Components Library. Эти инициативы построены на использовании Справочника элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВДООН), Рекомендации 33 (" одно окно "), различных рекомендациях, касающихся кодов, и других рекомендациях СЕФАКТ ООН, а также на результатах текущей работы по проекту рекомендации 34 и библиотеке ключевых компонентов.
The incumbent would also be responsible for the installation and configuration of CISCO switches, hubs for virtual private networks, VLAN Trunking Protocol (VTP) domain, active directory on the local area networks and wide area networks, Websense surfcontrol, and the maintenance of the wireless network for the logistics hub. В ведении сотрудника на этой должности будут также следующие вопросы: установка и конфигурирование переключателей компании СИСКО, веб-центров виртуальных частных сетей, домены магистрального протокола ВЛС (МПВ), электронный справочник по локальным вычислительным сетям и глобальным вычислительным сетям, программа контроля за перемещением сети Websense и обслуживание беспроводной сети для центра материально-технического обеспечения.
Exchange Server 2003, on the other hand, relies on DNS to retrieve Internet Protocol (IP) addresses of domain controllers for directory lookups and external Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) hosts when Exchange Server 2003sends messages to the Internet. Exchange Server 2003, с другой стороны, полагается на DNS при отборе IP-адресов контроллеров доменов для запроса каталогов и адресов внешних SMTP-узлов, когда Exchange Server 2003 отправляет сообщения в Интернет.
Don't put Facebook data in a search engine or directory, or include web search functionality on Facebook. Не вносите данные Facebook в поисковую систему или каталог и не включайте функцию веб-поиска на Facebook.
After testing has been completed, these data will be output in a separate directory named /TESTER/LOGS. После окончания тестирования эти данные выводятся в отдельный каталог /TESTER/LOGS.
The steps below configure the same external domain on the external URL of each virtual directory. Указанные ниже действия настраивают один и тот же внешний домен для внешних URL-адресов каждого виртуального каталога.
History data files of *.FXT format stored in the /TESTER directory are used in testing. В тестировании используются файлы исторических данных формата *.FXT, которые записываются в директории /TESTER.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !