Exemples d'utilisation de "dead-slow speed servomotor" en anglais

<>
Dead slow ahead both, Captain. Есть самый малый ход, капитан.
If you're having problems with slow speed or unreliable connections, you can download an offline installer file to install Office. Если вы не уверены в скорости или надежности подключения к интернету, вы можете установить Office, скачав файл автономного установщика.
Dead slow ahead. Вперед самый малый.
That's two thousand cycles per second - "yes, I'm chicken" - so two kilocycles was slow speed. то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость.
Dead slow ahead both, Mr Hayes. Самый малый ход, мистер Эйс.
I was doing a pathetically slow speed of about 1.3 knots, and they were doing only marginally less pathetic speed of about 1.4: Я шла очень медленно, со скоростью всего каких-то жалких 1.3 узла, а им удалось разогнаться до чуть менее жалких 1.4 узлов.
There's no decent shops, the Internet's dead slow. Здесь нет приличных магазинов, интернет тормозит.
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, that's slow speed. Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц. Очень медленный.
El Adelantado, they are 10 miles out, Moving dead slow in deep water. Аделантадо, они в 10 милях, в глубокой воде.
Thirdly, when Norden was making his calculations, he assumed that a plane would be flying at a relatively slow speed at low altitudes. В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
However, its support for that process did not mean that Argentina was satisfied with the slow speed at which the developed countries were applying the procedures to facilitate access to other genetic resources within the bilateral system, as established in the Convention on Biological Diversity. Вместе с тем поддержка этого процесса не означает, что Аргентина удовлетворена медленными темпами деятельности развитых стран по применению процедур облегчения доступа к остальным генетическим ресурсам в рамках двусторонней системы, как это предусмотрено в Конвенции о биологическом разнообразии.
One representative expressed concern at the slow speed at which alternatives were being introduced and the large quantities of methyl bromide that were being nominated by some Parties, adding that available stocks should be exhausted before new production was approved by the Parties. Один из представителей выразил обеспокоенность по поводу медленных темпов внедрения альтернатив и больших объемов бромистого метила, которые по-прежнему фигурируют в заявках некоторых Сторон, добавив, что перед тем, как Стороны утверждают новое производство, существующие запасы должны быть исчерпаны.
Although we have recently seen some positive signs in terms of implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, we remain concerned about the slow speed with which the parties are honouring key commitments, as well as about the appalling humanitarian situation in the country. Хотя в последнее время мы наблюдаем ряд позитивных признаков в том, что касается выполнения Лусакского соглашения о прекращении огня, мы по-прежнему обеспокоены медленными темпами выполнения сторонами главных обязательств, а также ужасающей гуманитарной ситуацией в стране.
You may have a slow download speed if you're experiencing one of the following symptoms: Если вы столкнулись с одной из следующих проблем, то возможная причина — в медленной скорости загрузки.
Dead things are slow. Мертвецы не умеют бегать.
Solution 5: Resolve slow connection speed issues Решение 5. Устраните проблемы, связанные со скоростью подключения
And even things that are by their very nature slow - we try and speed them up too. И даже в тех вещах, которые по своей природе медленные - мы пытаемся выполнить их быстрее. Вот например,
I checked your pulse the night that I thought you were dead, and it was so slow, I could barely feel it. Я проверяла твой пульс той ночью, когда думала, что ты умер и он был такой замедленный, что я его еле прощупала.
Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays. Замедление: можно изменить скорость воспроизведения.
Click the numbers under Quick fixes tab > Slow Motion to change the speed at which your video plays. Чтобы замедлить воспроизведение, нажмите на одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Замедление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !