Exemples d'utilisation de "deadline" en anglais
If the story's true, that's your deadline.
Если мы в во все это верим, то сегодня твой смертный час.
The deadline for the show arrived - my paints didn't.
Время выставки пришло, а мои картины в Индию - нет.
You can also enter a registration deadline for the course.
Можно также ввести дату окончания регистрации на курс.
As the 4pm deadline draws nearer, the world holds its breath.
Затаив дыхание, весь мир ждёт, когда пробьёт четыре часа.
The deadline for ABB Switchgear to reply was 31 January 2000.
Компания " АББ Свитчгиер " должна была представить ответ к 31 января 2000 года.
The deadline for ABB Switchgear to reply was 6 December 1999.
Компания " АББ Свитчгиер " должна была представить ответ к 6 декабря 1999 года.
The German newspaper Die Welt said a deal could be reached by the deadline next Monday.
Немецкая газета Die Welt заявила, что сделка может быть достигнута в следующий понедельник.
April 2003 was the deadline date for the incorporation into national law of Directive 2001/16/EC.
Наконец, апрель 2003 года является целевой датой включения положений директивы 2001/16/СЕ в национальное законодательство.
I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today.
Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл.
The working group started work in May and has a deadline for completing its task by 30 September.
Рабочая группа начала работу в мае, а завершить свою задачу ей предстоит к 30 сентября.
On the day of her decision deadline true to form, Miranda had argued both sides of the case.
В последний день принятия решения точно по форме, Миранда приводила аргументы за обе стороны.
"deadline Hollywood" would run a story about me Having a loose stool much less having recorded tapes of me.
"Deadline Hollywood" написали бы статью даже о моём поносе, не говоря уж об этих записях.
That deadline was met on 22 November 2006, and BOA returned on 27 November 2006 to complete its examination.
Эта работа была завершена 22 ноября 2006 года, и КРООН 27 ноября 2006 года возобновила свою работу с целью завершения проверки.
The difference is that this time, the government was elected and immediately thrown into negotiations with a two-week deadline.
Разница в том, что на этот раз, правительство было избрано и сразу же бросилось в двухнедельные переговоры.
Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
The project is intended to help countries in crisis and post-crisis in West Africa to achieve the Dakar EFA goals of 2015 deadline.
Проект имеет целью оказать западноафриканским странам, переживающим и пережившим кризис, помощь в достижении к 2015 году поставленной в Дакаре цели обеспечения образования для всех (ОДВ).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité