Exemples d'utilisation de "debt restructuring" en anglais avec la traduction "реструктуризация долга"
Traductions:
tous120
реструктуризация долга73
реструктуризация задолженности14
реструктуризация долгов8
реструктурирование долгов3
реструктурирование долга2
autres traductions20
The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring
Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции
Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной.
Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
In essence, this is a back-door debt restructuring:
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода:
In Germany, debt restructuring would be the most controversial component.
В Германии, реструктуризация долга будет наиболее спорным компонентом.
Debt restructuring would have given Europe the reset it needed.
Реструктуризация долга дала бы Европе ту перезагрузку, которая ей нужна.
Greece’s debt restructuring in 2012 is a case in point.
Прекрасный пример – реструктуризация долга Греции в 2012 году.
If this principle prevails, no one would ever accept debt restructuring.
Если этот принцип возобладает, никто никогда больше не согласится на реструктуризацию долга.
The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
Неприменимость Главы 9 делает организованную реструктуризацию долга очень сложной задачей.
So it is not debt restructuring, but its absence, that is “immoral.”
Так что «аморально» можно описать не реструктуризацию долга, а отсутствие такого выхода.
They also believed that the first debt restructuring would lead to debt sustainability.
Они также были уверены, что первая реструктуризация долга приведет к его стабилизации.
A more effective approach would employ a broader range of tools, including debt restructuring.
Более эффективный подход – это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
The truth is that Greece needs more than just debt restructuring or even debt relief.
Правда в том, что Греции нужно нечто большее, чем просто реструктуризация долга или даже облегчение долгового бремени.
But it is a bit late for the ECB to describe debt restructuring as "unthinkable."
Сейчас ЕЦБ с опозданием трактует реструктуризацию долга как "немыслимую".
A far better (to be pursued alongside debt restructuring), is the idea of a currency board.
Гораздо лучше выглядит идея валютного управления (которая должна быть осуществлена параллельно с реструктуризацией долга).
Former US Treasury Secretary Timothy Geithner championed a hardline stance against debt restructuring during a crisis.
Бывший министр финансов США Тимоти Гайтнер выступал за жесткую позицию по отношению к реструктуризации долга во время кризиса.
The risk of default or debt restructuring induces creditors to be more careful in their lending decisions.
Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах.
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action.
Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité