Exemples d'utilisation de "deed of real estate" en anglais
Previously Vasilyeva assumed responsibility for several accusations of unlawful sale of real estate property of the Ministry of Defense.
Ранее Васильева некоторые обвинения в незаконной продаже недвижимого имущества Минобороны брала на себя.
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort.
Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния.
Last but not least, US tax policy hardly encourages private-sector savings, especially giving the preferential tax treatment of real estate.
И что не менее важно, налоговая политика США едва ли способствует накоплениям частного сектора, особенно обращая внимание на первоочередное налогообложение недвижимого имущества.
They will be able to leave the game of real estate speculation to professionals and rest assured about the value that they have accumulated in their homes.
Они смогут прекратить спекуляции недвижимостью, предоставив это дело профессионалам, и будут чувствовать себя уверенно в отношении средств, вложенных ими в жилье.
After all, small enterprises rely on collateral-based lending, and the value of real estate - the main form of collateral - is still down one-third from its pre-crisis level.
В конце концов, малые предприятия полагаются на залоговые кредиты, а стоимость недвижимости - основная форма залога - все еще на треть ниже докризисного уровня.
Until now, the future course of real estate prices has been merely a matter of diverse opinion.
До сегодняшнего дня, будущий курс цен на недвижимость был всего лишь вопросом различных мнений.
Such an ethic is abhorrent in today's world, where knowledge is parceled out to academic disciplines like bits of real estate.
Такая этика является отвратительной в сегодняшнем мире, где знания делятся на научные дисциплины как кусочки недвижимости.
And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow.
Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине.
I heard you were here to work on some kind of real estate transaction.
Я слышала, что ты приехала сюда по какой-то сделке с недвижимостью.
Teddy's moving forward with this new parcel he's chosen for the stadium site, which leaves us with a prime piece of real estate to develop.
Тедди движется вперед с новым участком, который он выбрал под стадион, что оставляет нам первосортную площадку для разработки.
Sustained moderate inflation would help to bring down the real value of real estate more quickly, and potentially make it easier for German wages to rise faster than those in peripheral countries.
Постоянная инфляция на среднем уровне поможет быстро снизить реальную стоимость недвижимости, и, возможно, облегчит рост заработной платы в Германии, по сравнению со странами периферии.
Even so, the 2003 survey indicates that US homebuyers are not as confident of real estate prices now as before the 1980's bubble burst.
И даже если это действительно так, опрос 2003 года свидетельствует о том, что покупатели жилья в США не настолько уверены в ценах на недвижимость, как это наблюдалось во времена бума в 1980-х годах.
Much of the increase in wealth stemmed from an increase in the value of real estate.
Большая часть увеличения богатства вытекает из увеличения стоимости недвижимости.
Instead, the profitable carving up of healthy companies has freed up capital to flow to intangible assets, houses and other forms of real estate, fueling a speculative crisis.
Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
Because even many financially sophisticated homeowners will find direct participation in derivative markets too daunting, the next stage in the development of real estate risk management will be to create suitable retail products.
Поскольку даже многих финансово подкованных домовладельцев отпугивает прямое участие в рынке производных инструментов, следующим этапом в развитии управления риском в области недвижимости будет создание продукции, пригодной для реализации в розницу.
The plan includes specific targets to increase the contributions of real estate, information technology, services, tourism, and the defense and pharmaceutical industries to GDP.
Данный план содержит конкретные целевые показатели повышения вклада в ВВП различных секторов экономики – недвижимость, информационные технологии, услуги, туризм, оборонная и фармацевтическая промышленность.
The importance of real estate in both films is no coincidence.
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.
The rise of “capital,” which Piketty documents in France and other countries, is caused mostly by the appreciation of real estate, simply because good locations become more valuable in an increasingly networked economy.
Рост “капитала”, который Пикетти документировал во Франции и других странах, в основном вызван подорожанием недвижимости, просто потому, что хорошие места становятся более ценными в растущей сетевой экономике.
All of these changes could alter the use and pricing of real estate.
Все эти перемены могут изменить использование и стоимость недвижимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité