Exemples d'utilisation de "deep ashore" en anglais

<>
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Your men are reluctant to go ashore with us? Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег?
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
And she was washed ashore. Волны вынесли девушку на берег.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
You'll come ashore, and we'll make camp. Мы сойдем на берег и сделаем привал.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
He fell into a deep slumber. Он заснул беспробудным сном.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
The lake is very deep. Озеро очень глубокое.
Michael rowed his boat ashore. Майкл на лодке пристал к берегу.
I felt deep sorrow at his death. Я был глубоко опечален его смертью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !