Exemples d'utilisation de "deeply" en anglais

<>
Traductions: tous1130 глубоко612 очень72 autres traductions446
They live deeply, these vagabonds. Они живут богатой жизнью, эти бродяги.
The country is deeply divided. Страна разделилась.
Underemployment is deeply frustrating to them. Работа, не соответствующая квалификации, подрывает их веру в собственные силы и приводит к разочарованию.
And it touched you so deeply. И это так тебя тронуло.
What has emerged is deeply concerning. Ставшие известными факты вызывают обеспокоенность.
Is that deeply and unforgivably morally wrong? Это ужасно и непростительно по моральным соображениям?
Deeply disturbed, armed, cranky lunatics on drugs. Невменяемые, вооружённые, раздражительные лунатики на наркоте.
I was deeply impressed by his speech. Я был весьма впечатлен его выступлением.
I am deeply in your debt, sire. Я в большом долгу перед тобой.
It's touched Meredith and myself deeply. Это тронуло Мередит и меня до глубины души.
So two things struck me deeply about this. Две вещи меня особенно поразили.
Your genuine longing for God touches me deeply. Ваше искреннее стремление к Богу тронуло меня.
People living deeply have no fear of death Люди, чья жизнь исполнена смысла, не боятся смерти
Cameron's remarks were deeply resented in Pakistan. Замечания Кэмерона вызвали бурное возмущение в Пакистане.
He touched us deeply in his own words. Он нас тронул своей исповедью.
And it is deeply corrosive of democratic norms. И он крайне разрушителен для демократических норм.
It’s biological and deeply engrained in our brain. Это предопределено биологически, это записано в мозгу.
In a profound way, they are all deeply conservative. В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
I married for love and I loved her deeply. Я женился по любви и я сильно ее любил.
Unlike Messier, the Lagardères were seen as deeply French. В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !