Exemples d'utilisation de "defense secretaries" en anglais

<>
While US presidents and defense secretaries have sometimes complained about its allies’ low levels of defense spending, they have always understood that alliances are best viewed as stabilizing commitments – like friendships, not real-estate transactions. Несмотря на то, что президенты США и министры обороны США иногда жаловались на низких уровень военных расходов своих союзников по альянсам, они всегда понимали, что альянсы лучше всего рассматривать в качестве стабилизирующего вложения, такого как дружба, а не как сделку по приобретению недвижимости.
The treaty has the full support of the U.S. military and has been endorsed by six former secretaries of state, five former defense secretaries, three former national security advisors and seven former STRATCOM commanders of both parties. Договор пользуется полной поддержкой вооруженных сил США, а также шести бывших госсекретарей, пяти бывших министров обороны, троих бывших советников по национальной безопасности и семерых бывших командующих Стратегического командования, вне связи с партийной принадлежностью.
He chose his defense secretary and attorney general. Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
After Abu Ghraib, even US Defense Secretary Donald Rumsfeld must take notice. После событий, произошедших в тюрьме "Абу Грейб", даже министр обороны США Дональд Рамсфилд вынужден обратить на них внимание.
In May, Deputy Defense Secretary William Lynn did not confirm or deny American involvement in Stuxnet. В мае заместитель министра обороны Уильям Линн (William Lynn) не стал ни подтверждать, ни опровергать причастность Америки к разработке и запуску Stuxnet.
Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels. Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету.
It was part of a system of dealing with prisoners put in place by Defense Secretary Donald Rumsfeld. Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом.
US Defense Secretary Donald Rumsfeld provoked the world's ire through a mocking disdain for global public opinion. Министр обороны США Дональд Рамсфелд вызвал всеобщее негодование своим насмешливым презрением по отношению к мировому общественному мнению.
Indeed, earlier this month Defense Secretary Ash Carter listed it first among the threats faced by our nation. В начале февраля министр обороны США Эштон Картер (Ash Carter) назвал ее первой в списке угроз, с которыми сталкивается наша страна.
On all of these points, the concept of war, to paraphrase US Defense Secretary Donald Rumsfeld, is not helpful. И по всем этим пунктам, если перефразировать министра обороны США Дональда Рамсфелда, понятие войны не оказывается полезным.
Defense Secretary Robert Gates declared that, "the fall of Saleh would pose a real problem for US counterterrorism work." Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что "падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом".
Republican Senator Ted Cruz was widely condemned for his aggressive questioning of incoming Defense Secretary Chuck Hagel back in January. Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
Both Secretary of State Hillary Clinton and Defense Secretary Robert Gates have been strong adherents of the military solution in Afghanistan. И госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс являются решительными сторонниками военного решения в Афганистане.
Strong words, particularly when compared to US Defense Secretary Robert M. Gates, who was only “mortified” and “appalled” by the leaks. Сильные слова, особенно если сравнить с тем, что министр обороны США Роберт Гейтс был только «огорчен» и «шокирован» утечками.
This document also provides an interesting glimpse into the preoccupations of officials like Vice President Dick Cheney and Defense Secretary Donald Rumsfeld. Изучая этот документ, можно также узнать, чем раньше занимались высшие должностные чиновники, такие как вице-президент Дик Чейни и министр обороны Рональд Рамсфелд.
U.S. Defense Secretary James Mattis also said that “the strike was not a harbinger of some change in our military campaign.” Министр обороны Джеймс Мэттис (James Mattis) также заявил, что «этот удар не был предвестником каких-либо изменений в нашей военной кампании».
In November, US Defense Secretary Chuck Hagel announced a new initiative to "sustain and advance America's military dominance for the twenty-first century." В ноябре министр обороны США Чак Хейгл объявил о новой инициативе по "поддерживанию и продвижению военного доминирования Америки в двадцать первом веке".
Indeed, his defense secretary, Robert Gates, made clear last year that the US will now seek to contain terrorism regionally rather than defeat it. В действительности, министр обороны Роберт Гейтс в прошлом году прояснил, что США теперь будут стремиться к сдерживанию терроризма на региональном уровне, а не к победе над ним.
It was also a realpolitik acknowledgement of the setbacks to be expected along the way (the “slog,” as then Defense Secretary Donald Rumsfeld put it). Кроме того, существует и «реальная политика», исходящая из критерия практики и целесообразности, признающая неудачи, которые можно ожидать на этом пути («тяжелая утомительная работа», как назвал ее тогдашний министр обороны Дональд Рамсфельд).
Yet at the recent NATO summit in Budapest, US Defense Secretary Robert Gates called on NATO members to provide more troops for missions in Afghanistan. Однако на последней встрече высших руководителей НАТО в Будапеште министр обороны США Роберт Гейтс призвал членов НАТО предоставить больше солдат для осуществления миссии в Афганистане.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !