Exemples d'utilisation de "deferred annuity contract" en anglais
You can transfer most of the assets into a deferred annuity.
Вы можете перевести основные активы в отсроченные платежи.
Interest for delayed and/or deferred payment of the contract price.
проценты за задержку и/или отсрочку платажей по контрактам.
The Panel finds that for the purposes of Security Council resolution 687 (1991) the deferred payment provision contained in the cement contract did not have the effect of novating the debts.
Группа считает, что с точки зрения резолюции 687 (1991) Совета Безопасности содержащееся в договоре по цементу положение об отсрочке платежа к появлению новой задолженности не приводило.
With respect to the “payment of war claims” and the amounts outstanding under the deferred payment arrangement, the Panel finds that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990.
Что касается " связанных с войной расходов " и сумм, причитавшихся по условиям соглашения об отсрочке платежей, Группа считает, что все договорные работы были завершены до 2 мая 1990 года
With respect to the claims for outstanding bills, “payment of war claims” and the amounts outstanding under the deferred payment arrangement, the Panel finds that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990.
В отношении претензий в связи с неоплаченными счетами, " связанными с войной расходами " и суммами, причитающимися по условиям соглашения об отсрочке платежей, Группа считает, что договорные работы были завершены до 2 мая 1990 года.
As the representative of OIOS had pointed out, there were 18 such Headquarters projects authorized under General Assembly resolution 56/286, of which 7 had been completed, 3 had been deferred for consideration as elements of the capital master plan, and the remaining 8, which were experiencing some contract management difficulties, had been scheduled for completion within the approved budget by 31 December 2005.
Как отметил представитель УСВН, для Центральных учреждений в резолюции 56/286 Генеральной Ассамблеи утверждены 18 таких проектов, 7 из которых завершены, 3 отложены для рассмотрения в качестве элементов Генерального плана капитального ремонта, а остальные 8, при осуществлении которых возникли некоторые трудности с исполнением контрактов, должны быть завершены в рамках утвержденного бюджета к 31 декабря 2005 года.
As evidence of its contract losses, Ansal provided copies of correspondence exchanged with the authorities in Iraq, and extracts from the deferred payment arrangement.
В доказательство своих потерь по контракту компания " Ансал " представила копии переписки с официальными органами Ирака и выдержки из соглашения об отсрочке платежей.
As evidence of its claim for contract losses, Byucksan provided copies of promissory notes due for payment between 1990 and 1995, and a copy of the deferred payment agreement.
В качестве доказательства своих потерь по контракту " Бьюксан " представила копии векселей, подлежащих оплате в период с 1990 по 1995 год, а также копию соглашения об отсрочке платежей.
If the goods are redirected in transit or redispatched by the buyer without a reasonable opportunity for examination by him and at the time of the conclusion of the contract the seller knew or ought to have known of the possibility of such redirection or redispatch, examination may be deferred until after the goods have arrived at the new destination.
Если место назначения товара изменено во время его нахождения в пути или товар переотправлен покупателем и при этом покупатель не имел разумно необходимой возможности осмотреть его, а продавец во время заключения договора знал или должен был знать о возможности такого изменения или такой переотправки, осмотр товара может быть отложен до его прибытия в новое место назначения.
Overall, this Budget is neutral for the pound, but could weigh on the FTSE 100, particularly if the market heaps pressures on the insurance sector who may find demand for their annuity products starts to wane sharply.
В целом, этот бюджет нейтрален для фунта, но может стать грузом для FTSE 100, особенно если рынок будет аккумулировать давления на сектор страхования, который может столкнуться с тем, что их аннуитетные продукты начнут значительно сокращаться.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
The chart below shows annuity provider Legal & General and the FTSE 100.
На графике ниже показан аннуитетный провайдер Legal & General и FTSE 100.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Likewise, excluding the state pension from the welfare cap and freeing pensioners from having to buy an annuity was also an attempt to woo the middle ground.
Подобным образом, исключая государственную пенсию из объема социального обеспечения и освобождая пенсионеров от обязательной покупки аннуитетов было также попыткой произвести впечатление на среднее звено.
Well, Sheriff, if we was to hit the mother lode, being prospectors and such, where would we deposit said annuity?
Ј что, шериф, если бы мы наткнулись на золотую жилу, раз мы старатели, куда можно сдать данные ценности?
You'd better examine the contract carefully before signing.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité