Exemples d'utilisation de "degradation" en anglais avec la traduction "деградация"
Physiological and ecological assessment of soil degradation
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы
He's suffering from acute subcellular degradation.
Он страдает от острой внутриклеточной деградации.
Moreover, environmental degradation has left huge swaths of land barren.
Между тем, деградация окружающей среды приводит к запустению огромных участков земли.
Yet the overwhelming feeling is one of chaos and degradation.
Тем не менее, ощущение хаоса и деградации все усиливается.
military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
China supports international efforts to address environmental degradation and climate change.
Кроме того, Китай поддерживает международные усилия по решению проблем деградации окружающей среды и изменения климата.
Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification;
практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания;
Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation.
Аксиальные атомы хлора, вероятно, служат местами энзимной деградации.
But such subsidies encourage profligate practices, accelerating water-resource depletion and environmental degradation.
Однако подобные субсидии поощряют небережливое поведение, они ускоряют истощение водных ресурсов и деградацию окружающей среды.
One reason is that rising consumer awareness makes ecosystem degradation bad for business.
Одна из причин состоит в том, что возрастающая осведомленность потребителей о деградации экосистемы ухудшает условия для бизнеса.
Chapter 17 introduced new terminology: the term “degradation” was substituted for the term “pollution”.
В главе 17 принята новая терминология: вместо термина «загрязнение» используется термин «деградация».
This is the result of depravity, debauchery and degradation that society is undergoing today.
Это - результат падения морали, распущенности и деградации современного общества.
undertake nationally appropriate mitigation actions to directly reduce emissions from deforestation and forest degradation;
осуществление соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата для непосредственного сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов;
When classifying stone degradation, two key properties should be considered: chemical composition and porosity.
При классификации деградации камня следует принимать во внимание два ключевых параметра: химический состав и пористость.
The fire-induced degradation of vegetation, especially in the mountains, must urgently be halted.
Необходимо немедленно положить конец пирогенной деградации растительного покрова, особенно в горной местности.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation.
И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
As a child, Geremek witnessed the degradation of those enslaved in the Warsaw ghetto.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто.
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation.
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
Sand and dust storms are symptoms and causes of land degradation at the same time.
Песчаные и пыльные бури являются одновременно и симптомами и причинами деградации земель.
But in their current form, modern cities are also catalysts of inequality and environmental degradation.
Но в своём нынешнем виде современные города становятся также катализаторами роста неравенства и деградации окружающей среды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité