Exemples d'utilisation de "del Mar" en anglais
Maria Del Mar Julios Reyes, Member of Congress, Spain,;
Марии дель Мар Хулиос Рейес, члена Конгресса Испании;
Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975.
Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года.
Del Mar divorce granted, this 6th day of November, 1975.
Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года.
You hear anything about him diving the Princesa Del Mar?
Ты слышал что-нибудь о его погружениях к Принцессе Дель Мар?
Anne told me you're thinking of having the wedding near us in Del Mar?
Энн сказала, вы обдумываете устроить свадебную церемонию недалеко от нас в Дель Маре?
I'm a doctor, I've got an important job at the Hopital del Mar.
Я врач, я работаю здесь в госпитале Дель Мар.
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов.
It's pretty good - you dump a bunch of fake coins in the ocean to convince your investors that you have found the Princesa Del Mar.
Это здорово - вы сваливаете кучу поддельных монет в океан чтобы убедить инвесторов, что вы нашли Принцессу Дель Мар.
Letter dated 21 September 2001 from Maria Del Mar Julios Reyes, Member of Congress, Spain, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) *
Письмо Марии дель Мар Хулиос Рейес, члена Конгресса Испании, от 21 сентября 2001 года на имя Председателя Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) *
Ms. del Mar Álvarez (Bolivarian Republic of Venezuela) pointed out that the reform of the 1982 Civil Code created equal rights and duties for men and women and eliminated the subordinate role of women in marriage.
Г-жа дель Мар Альварес (Боливарианская Республика Венесуэла) отмечает, что в результате реформы Гражданского кодекса 1982 года были установлены равные права и обязанности для мужчин и женщин и обеспечено равноправие женщин в браке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité