Exemples d'utilisation de "delhi" en anglais

<>
And this is from Delhi. И это из Дели.
This was initiated in Delhi prison. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
I said, "I'll do it from Delhi." "Я буду работать в Дели".
Professor Deepak Nayyar, Vice Chancellor of the University of Delhi, editor and co-author, will be the main presenter. Основное заявление сделает профессор Дипак Наийяр, проректор Делийского университета, редактор и один из соавторов книги.
These problems, however, are not made in Delhi exclusively. Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
In October he returned to India, where he held a town hall meeting at the Indian Institute of Technology in Delhi. В октябре он снова поехал в Индию, где провел собрание общественности в делийском Индийском технологическом институте.
25 years or older; Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra, or Punjab. 25 лет и старше; Чандигарх, Дели, Харьяна, Махараштра или Пенджаб.
The Delhi Group endorsed the annotated outline for the chapter on the informal sector in the updated 1993 SNA, as recommended by the Advisory Expert Group on National Accounts. Делийская группа одобрила аннотированный проект раздела по неорганизованному сектору для обновленной СНС 1993 года, как это было рекомендовано Консультативной группой экспертов по национальным счетам.
The first one was done in New Delhi in 1999. Первый провели в Нью-Дели в 1999 году.
In concluding, the Executive Secretary said she looked forward to the round-table discussions and ensuing Delhi Declaration as a milestone for implementation of the UNFCCC and the Kyoto Protocol. В заключение Исполнительный секретарь выразила надежду, что дискуссии " за круглым столом " и соответствующая Делийская декларация станут важной вехой в осуществлении РКИКООН и Киотского протокола.
25 years or older in Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra and Punjab. 25 лет или старше в Чандигархе, Дели, Харьяне, Махараштре или Пенджабе.
The ISWGNA, Project Manager, and Editor will consider a consultant to draft the proposed chapter, following the annotated outline that evolves from the advice from the AEG, the Delhi Group, and the ILO. МСРГНС, руководитель проекта и редактор рассмотрят кандидатуру консультанта для подготовки проекта предлагаемой главы на основе аннотированного наброска, который будет составлен на основе рекомендаций КГЭ, Делийской группы и МОТ.
Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead. Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед .
The five regional workshops were also an ideal forum to assess the extent of implementation of the New Delhi work programme, identify gaps and needs, and discuss ways to improve the framework for action. Кроме того, проведенные пять региональных рабочих совещаний послужили идеальным форумом для оценки масштабов осуществления Нью-Делийской программы работы, выявления пробелов и потребностей и обсуждения путей совершенствования рамок действий.
NEW DELHI - Today, international action on climate change is urgent and essential. Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата.
In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-fifth session, * * the Secretary-General has the honour to transmit for information the report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics. В соответствии с просьбой Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать пятой сессии * *, Генеральный секретарь имеет честь препроводить для информации доклад Делийской группы по статистике неорганизованного сектора.
A legal challenge to the law is currently before the high court in Delhi. В настоящее время в высоком суде Дели проходят слушания по вопросу отмены либо сохранения данного закона.
Noted with satisfaction that the Intersecretariat Working Group on National Accounts would actively seek collaboration with the Delhi Group to improve the presentation of the concept of the informal sector in the updated 1993 SNA; с удовлетворением отметила, что Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам будет активно стремиться сотрудничать с Делийской группой, с тем чтобы включить в обновленный вариант СНС 1993 года более четкое описание концепции неорганизованного сектора;
Director and Acting Legal Adviser, Ministry of External Affairs, New Delhi (since May 2002) Директор и исполняющий обязанности юрисконсульта, министерство иностранных дел, Нью-Дели (с мая 2002 года)
In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-sixth session, * * the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Delhi Group on Informal Sector Statistics, which is presented to the Commission for information. В соответствии с просьбой Статистической комиссии, высказанной на ее тридцать шестой сессии * *, Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Делийской группы по статистике неорганизованного сектора, который представлен Комиссии для информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !