Exemples d'utilisation de "deliberate attack" en anglais avec la traduction "преднамеренное нападение"
It is a longstanding method of conflict frequently defined as deliberate attack on the innocent with the objective of spreading fear.
Это давний метод ведения боевых действий, часто определяемый как преднамеренное нападение на невиновных с целью посеять страх.
Systematical and deliberate attacks against pupils, teachers and schools are equally unacceptable.
Систематические и преднамеренные нападения на учеников, учителей и школы в равной мере неприемлемы.
Such deliberate attacks on medical personnel, ambulances and infrastructure constituted a grave breach by the occupying Power of international humanitarian law.
Такие преднамеренные нападения на медицинский персонал, машины скорой помощи и инфраструктуру представляют собой серьезное нарушение оккупирующей державой международного гуманитарного права.
The escalation in the number of systematic and deliberate attacks on schoolchildren, teachers and school buildings is alarming, as these attacks not only damage property and cause harm to students and teachers, but they also incite fear and limit access to education services by children.
Эскалация систематических и преднамеренных нападений на школьников, преподавателей и школьные здания вызывает острую тревогу, поскольку они влекут за собой не только уничтожение имущества и причинение вреда учащимся и преподавателям, но и порождают у детей страх, а также делают образование менее доступным.
Chairman Arafat is not only being held hostage but also is in danger of being killed by Israel's military, under the command of Prime Minister Sharon, who in the past has been notorious for his policy of oppression and deliberate attacks against civilians, including assassinations.
Председатель Арафат не только является заложником — его жизни угрожает смертельная опасность со стороны израильских вооруженных сил под командованием премьер-министра Шарона, который в прошлом печально прославился как человек, санкционировавший репрессии и преднамеренные нападения на гражданское население, в том числе совершение политических убийств.
We are concerned by Mr. Egeland's observation that the United Nations agencies, non-governmental organizations and other humanitarian personnel, in their efforts to provide assistance to the civilian population, as well as journalists daily providing the international community with valuable information from conflict regions, also continue to be subject to deliberate attacks and abductions.
Мы обеспокоены замечанием г-на Эгеланна о том, что сотрудники учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и другой гуманитарный персонал также становятся объектами преднамеренных нападений и похищений во время исполнения своих обязанностей по оказанию помощи гражданскому населению, равно как и журналисты, ежедневно предоставляющие международному сообществу важную информацию из зон конфликтов.
Those are constraints imposed by the operating environment, such as the destruction of infrastructure; the attempts by parties to conflict to restrict or block access; time-consuming bureaucratic procedures for importing humanitarian supplies and restrictions, or delays in issuing visas and travel permits for humanitarian personnel; and the constraints resulting from deliberate attacks on humanitarian workers.
Это ограничения, вызванные оперативной обстановкой, как, например, разрушение инфраструктуры; попытки сторон в конфликте ограничить или заблокировать доступ; длительные бюрократические процедуры, связанные с ввозом гуманитарной помощи, и ограничения или задержки с предоставлением виз и проездных документов для персонала гуманитарных организаций; а также ограничения, которые возникают в результате преднамеренных нападений на гуманитарный персонал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité