Exemples d'utilisation de "demands" en anglais avec la traduction "требования"

<>
Such demands are not new. Такие требования не новы.
But then came some controversial demands. Но затем появилось несколько спорных требований.
Not all popular demands for freedom succeed: Не все народные требования свободы достигают успеха:
But such demands are a dead end. Но такие требования - это тупик.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
America the Good makes demands on the evildoers. «Добрая Америка» предъявляет требования злодеям.
I'm not caving to their smutty demands. Я не опущусь до их грязных требований.
Trace all demands for an item [AX 2012] Контроль всех требований номенклатуры [AX 2012]
We will never give in to terrorist demands. Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов
You certainly aren't shy about making demands. Очевидно, вы не скромничая диктуете свои требования.
Demands for political and economic reform are escalating. Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
The new Treaty must fulfil two basic demands: Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
And when we had satisfied his finicky demands. И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования.
The Committee routinely rubber-stamped his salary demands. Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
Neither the quality nor the design meets our demands. Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
They could not formulate coherent positions and practical demands. Они не могли сформулировать когерентные позиции и практические требования.
China is right to have ignored America's demands. Китай прав, игнорируя требования США.
So consider in this light India's three demands. Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
The demands of modern institutional thinking is coming in. выходят требования современного институционального мышления.
Correct longitudinal comparisons place the highest demands on a register. Точные продольные сопоставления предъявляют наиболее жесткие требования к регистру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !