Exemples d'utilisation de "den burg" en anglais
But the longer I have to squat in this burg, the higher the price.
Но, чем дольше мне придется сидеть в этом городе, тем выше будет цена.
According to computations by the economist Paul van den Noord, the net result of the 1937 budget was a fiscal contraction amounting to three percentage points of GDP - certainly not a trivial amount.
По расчетам экономиста Пола ван ден Нурда, результатом бюджета 1937 года стало финансовое сокращение в размере до 3 процентных пунктов от ВВП - отнюдь не тривиальная сумма.
Let's see the dark underbelly of our fair burg.
Давайте посмотрим на темную изнанку нашего прекрасного города.
Taiwan's former first family turned out to be a den of common thieves.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров.
Our little burg is about 35% upir, by my own census.
По моим подсчетам, в нашем городе проживает 35% вампиров.
Nationalist statements that would have been confined to the extremist newspaper Den in the early 1990's are now considered normal, "centrist," even commonplace.
Националистические высказывания, которые в начале 1990-ых были бы ограничены рамками экстремистской газеты "День ", теперь воспринимаются вполне нормальными, "центристскими" и даже обычными.
And folks, when we leave this burg, we're gonna own everything but next year's wheat crop.
Друзья, когда мы уедем из города, то сможем заиметь все, что пожелаем, кроме будущего урожая.
See who runs the burg, who the big shots are.
Посмотри, кто управляет городом, какие важные персоны.
My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
"Дом мой домом молитвы наречется, а вы из него сделали вертеп разбойников".
1250 Vista Blanca, the ink blotter on the desk, in the den, in the basement of the house with the tacky mailbox.
1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
That's before I knew your intent to poke the bear and pitch your tent right outside his den.
Я же не знала, что ты собираешься раздразнить медведя и разбить палатку прямо у его берлоги.
I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю.
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity.
В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
I was worried in case they were using it as a smoking den.
Я боялась, что они используют это место вместо комнаты для курения.
It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité