Exemples d'utilisation de "deny" en anglais avec la traduction "отрицать"

<>
Like him, I deny their rank. Как и он, я отрицаю наличие у них рангов.
Few Israelis deny that Palestinians need more water. Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
This is not to deny some positive consequences. Это сказано не для того, чтобы полностью отрицать некоторые положительные результаты.
I won’t deny that there are risks. Я не буду отрицать, что риски существуют.
Those file clerks at the Castle will deny everything. Служащие Замка будут все отрицать.
Torturers are thus advised to deny such an intention. Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Ah, but you don't deny g a liar. О, а то, что вы - врун, вы не отрицаете.
You can't deny that you're the flasher. Вы не можете отрицать, что вы не "мигалка".
Many deny that they would even consider such a thing. Многие отрицают даже мысли о подобном.
They didn't deny that "excesses" of speculation may arise. Они не отрицали тот факт, что могут возникуть "эксцессы" спекуляции.
We can't deny the fact that he's honest. Мы не можем отрицать, что он честен.
But do you deny having the hots for my client? Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке?
It is futile for the Bush administration to deny it. И бесполезно администрации Буша отрицать это.
But you deny that you ever committed adultery with her? Но отрицаете, что у вас была интимная связь?
And seeing them makes it harder to deny their humanity. И от этого становится сложнее отрицать их человечность.
For he's a jolly good fellow Which nobody can deny. Он веселый добрый малый, никто не станет отрицать.
White House sources have refused to confirm or deny that report. Источники в Белом Доме не подтверждают и не отрицают эту информацию.
It is both futile and dangerous to deny any of them. Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
This is critical, as Pinochet has sought to deny his competency. Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
It is hard to deny some moral value to the market. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !